存在証明書

存在証明書

歌名 存在証明書
歌手 GOOD ON THE REEL
专辑 オルフェウスの五線譜
原歌词
[ti:存在証明書]
[ar:GOOD ON THE REEL]
[al:]
[00:30.30] マンションの壁に貼ってあった
[00:35.10] ボロボロの求人広告
[00:40.08] そういえば今の生活も
[00:45.08] 望んでたはずだったなぁ でも
[00:49.93] 現実になったら今は今で
[00:54.96] 夢だって叶ったら今で
[00:59.36] やっと何処にたどり着いても
[01:04.23] またなんか違う気がしてきちゃうし
[01:09.17] 出口はドコ? むしろ入り口は?
[01:14.16] 思い出せない僕達に存在の証明を
[01:30.04]
[01:40.09] 何処だって行けるはずだった
[01:44.79] 何だってやれるはずだった
[01:49.79] 悩み抜いて決めたはずだった
[01:54.72] 間違いはなかったはず でも
[01:59.64] 現実になったら今は今で
[02:04.53] 当たり前になっては手遅れ
[02:08.97] どうせいつか終わってしまうなら
[02:13.90] まだなんかやれる気がしてきちゃうし
[02:18.85] 出口はドコ? むしろ帰り道は?
[02:23.79] 行方知らずの僕達に運命の詳細を
[02:39.59]
[02:50.06] 存在証明書はすでに
[03:00.07] 発行手続きが済んでいた
[03:10.25] 現実を壊す勇気を
[03:19.92] どんでん返しの運命さ
[03:31.70] 結局どんなに満たされても
[03:36.03] すぐに慣れてしまうわがままな生き物
[03:41.02] 求人広告 募集要項には
[03:45.95] 表せない僕達に
[03:51.04] やっと何処にたとり着いても
[03:55.82] またやっぱ違う気がしてきちゃうから
[04:00.72] 出口じゃなく むしろ望むのは
[04:05.65] 替えのきかない僕達の存在に照明を
[04:20.69] 存在に照明を
[04:34.37] undefined
歌词翻译
[ti:存在証明書]
[ar:GOOD ON THE REEL]
[al:]
[00:30.30] 公寓墙壁上贴着的
[00:35.10] 破破烂烂的招聘广告
[00:40.08] 说起来 现在的生活也是
[00:45.08] 明明应该是自己期望的
[00:49.93] 如果这就是现实 也就现在这样了
[00:54.96] 如果实现梦想的话 现在就
[00:59.36] 就算终于到达了某个地方
[01:04.23] 却总觉得哪里不对劲
[01:09.17] 哪里是出口?倒不如说哪里是入口?
[01:14.16] 想不起来的 将我们的存在证明
[01:30.04]
[01:40.09] 明明哪里都能到达
[01:44.79] 明明是什么都可以去做
[01:49.79] 明明抛开烦恼 做决定的
[01:54.72] 明明没有出错的
[01:59.64] 如果这就是现实 也就现在这样了
[02:04.53] 成了理所当然的话就太迟了
[02:08.97] 反正总有一天会结束的话
[02:13.90] 总觉得那就还能去做点什么
[02:18.85] 哪里是出口?倒不如说哪里是归途?
[02:23.79] 不知去向的 将我们的详细命运
[02:39.59]
[02:50.06] 存在证明书已经
[03:00.07] 完成了出发手续
[03:10.25] 将毁坏现实的勇气
[03:19.92] 用来扭转命运
[03:31.70] 最后无论如何被满足
[03:36.03] 都不过是很快就会习惯的任性生物
[03:41.02] 招聘广告 招聘要点
[03:45.95] 都无法表现我们
[03:51.04] 终于到达了某个地方
[03:55.82] 果然还是觉得哪里不对劲
[04:00.72] 不是出口?倒不如说渴求的是?
[04:05.65] 无法被替代的 将我们的存在的照明
[04:20.69] 将存在的照明
[04:34.37]