死んだ女の子
歌名 |
死んだ女の子
|
歌手 |
元ちとせ
|
专辑 |
平和元年
|
[00:25.60] |
あけてちょうだい たたくのはあたし |
[00:30.51] |
あっちの戸 こっちの戸 あたしはたたくの |
[00:36.21] |
こわがらないで 見えないあたしを |
[00:41.95] |
だれにも見えない死んだ女の子を |
[00:50.07] |
|
[00:53.55] |
あたしは死んだの あのヒロシマで |
[00:59.27] |
あのヒロシマで 夏の朝に |
[01:04.87] |
あのときも七つ いまでも七つ |
[01:10.53] |
死んだ子はけっして大きくならないの |
[01:18.35] |
|
[01:47.99] |
炎がのんだの あたしの髪の毛を |
[01:53.37] |
あたしの両手を あたしのひとみを |
[01:59.04] |
あたしのからだはひとつかみの灰 |
[02:04.83] |
冷たい風にさらわれていった灰 |
[02:12.52] |
|
[02:16.45] |
あなたにお願い だけどあたしは |
[02:21.93] |
パンもお米もなにもいらないの |
[02:27.62] |
あまいあめ玉もしゃぶれないの |
[02:33.43] |
紙きれみたいにもえたあたしは |
[02:41.38] |
|
[02:53.64] |
戸をたたくのはあたしあたし |
[02:59.09] |
平和な世界に どうかしてちょうだい |
[03:04.75] |
炎が子どもを焼かないように |
[03:10.47] |
あまいあめ玉がしゃぶれるように |
[03:19.22] |
炎が子どもを焼かないように |
[03:24.82] |
あまいあめ玉がしゃぶれるように |
[00:15.60] |
|
[00:21.60] |
|
[00:25.60] |
打开一个门就好了 |
[00:30.51] |
这扇门 那扇门 我都要敲遍 |
[00:36.21] |
不要害怕你们看不见我的 |
[00:41.95] |
谁也看不见的死了的女孩子 |
[00:53.55] |
我死了,在那广岛 |
[00:59.27] |
在那广岛的一个夏天的清晨 |
[01:04.87] |
那时我七岁 现在仍然是七岁 |
[01:10.53] |
死去的孩子是长不大的呢 |
[01:47.99] |
烈焰吞噬了我的头发 |
[01:53.37] |
我的双手和我的眼睛 |
[01:59.04] |
我的身体化作一抔青灰 |
[02:04.83] |
被冷风卷走 |
[02:16.45] |
我向你请求 |
[02:21.93] |
面包和大米什么都不需要 |
[02:27.62] |
也舔不了甜甜的糖块 |
[02:33.43] |
我已经如纸片一般在火中燃烧殆尽 |
[02:53.64] |
敲门的是我 |
[02:59.09] |
请给我和平的世界吧 |
[03:04.75] |
愿火焰不会把孩子烧掉 |
[03:10.47] |
愿还能舔那甜甜的糖块 |
[03:19.22] |
愿火焰不会把孩子烧掉 |
[03:24.82] |
愿还能舔那甜甜的糖块 |
[03:53.30] |
|
[04:01.80] |
完 |