恋ヲウチヌケ

恋ヲウチヌケ

歌名 恋ヲウチヌケ
歌手 鎖那
专辑 好きになるその瞬間を。
原歌词
[00:24.80] 「少し話聞いてください」
[00:30.62] 口数減ってうつむいちゃって年下の君
[00:35.51] 恋の悩み聞いてあげます
[00:41.21] 応援だってしてあげるって作戦会議
[00:46.40] オシャレして髪も切って
[00:51.70] 変わってく君の姿に戸惑うよ
[01:01.72] どんな恋の矢印もうまく
[01:04.41] 飛ばせたらいいのに
[01:07.43] 恋の涙も晴れて虹になればいいのにね
[01:12.81] 君の頑張りは誰よりも側で見てるよ
[01:18.00] ハートの声を大切な人に届けよう
[01:23.27] 恋ヲウチヌケ
[01:24.87]
[01:38.77] 「少し話聞いてください」
[01:44.43] 何だかちょっと喜んじゃって年下の君
[01:49.37] 「デートプラン考えました」
[01:55.00] 張り切っちゃって
[01:56.31] 頼もしくって嬉しいだけど
[02:00.27] 聞けなくて聞きたくなくて
[02:05.47] 惹かれてる近づきすぎて気づいたの
[02:15.50] こんな恋の矢印もうまく
[02:18.27] 飛ばせたらいいのに
[02:21.29] 恋の涙は光る星になればいいのにね
[02:26.65] 君の頑張りは誰よりも側で見てるよ
[02:31.88] ハートの音はほんの少しだけ膨らんだ
[02:37.13] 恋ニウチカテ
[02:38.70]
[02:39.79] 君の想いが実った祝福の日に
[02:45.00] 「おめでとう」って
[02:46.48] 言わなきゃいけないはずなのに
[02:53.72]
[03:01.69] どんな恋の結末もうまく
[03:04.64] 笑えたらいいのに
[03:07.44] ほんとは君に伝えたかったな “好き”
[03:12.72] 君の優しさは誰よりも側で見てたよ
[03:18.05] ハートの声をほんの少しだけ慰めて
[03:23.37] 恋の矢印が虹をかけてく
[03:33.32] いつか恋の矢印をうまく
[03:36.17] 飛ばせたらいいのに
[03:39.05] ハートの声は大切な人に
[03:43.14] 聞こえてますか?
歌词翻译
[00:24.80] 「请稍微听下我说的话」
[00:30.62] 比我年岁小的你寡言少语低头沉默
[00:35.51] 恋爱的烦恼说给我听听吧
[00:41.21] 我也会为了声援你然后开展恋爱的作战会议的
[00:46.40] 打扮了一下,也修了头发
[00:51.70] 你的身影却不断改变让我困惑了
[01:01.72] 不管是怎样的恋爱印记
[01:04.41] 能够顺利的进行下去就好了
[01:07.43] 恋爱的泪水如果也能像雨后的彩虹一样该多好啊
[01:12.81] 你的努力,我在你的身旁比谁都明了
[01:18.00] 心中的话语要向重要的人传递过去
[01:23.27] 恋爱啊,扬帆远航吧
[01:38.77] 「请稍微听下我说的话」
[01:44.43] 比我年岁小的你总觉得有点开心
[01:49.37] 「约会计划考虑好了」
[01:55.00] 干劲十足的你
[01:56.31] 靠得住的你,稍微有些替你高兴
[02:00.27] 我听不到也不想听你的言语
[02:05.47] 总算注意到我是被你吸引然后过于靠近了
[02:15.50] 这样的恋爱印记
[02:18.27] 能够顺利的进行下去就好了
[02:21.29] 恋爱的泪水如果也能像闪烁的星星一样该多好啊
[02:26.65] 你的努力,我在你的身旁比谁都明了
[02:31.88] 心中的话语稍微有点膨胀了
[02:37.13] 恋爱吧,取得胜利吧
[02:39.79] 你的思念在祝福之日有了结果
[02:45.00] 「祝福你」什么的
[02:46.48] 明明不说的话是不行的
[03:01.69] 不管是怎样的恋爱结局
[03:04.64] 能够自然而然的微笑就好了
[03:07.44] 其实真正想传达的是“喜欢你”
[03:12.72] 你的温柔,我在你的身旁比谁都明了
[03:18.05] 心中的话语仅能稍微使我安慰
[03:23.37] 用恋爱的印记去描绘美丽的彩虹吧
[03:33.32] 总有一天,恋爱印记终将会
[03:36.17] 顺利的进行下去
[03:39.05] 心中的话语要向重要的人传递
[03:43.14] 能够听得到吗?