さよなら両片想

さよなら両片想

歌名 さよなら両片想
歌手 鎖那
专辑 好きになるその瞬間を。
原歌词
[00:41.20] 気づいてると思うけど
[00:45.42] つまり君を選べなくて
[00:50.23] 隠した想い鍵かけた
[00:54.98] 「行かなきゃバイバイ」
[00:59.83] 卒業写真に書かれていた
[01:04.45] 「帰ってくるな!」が可笑しくて上を向く
[01:11.51] さよなら街行く人々
[01:16.38] さよなら待たせる人
[01:21.14] (Ah)いつかただいま言える日まで
[01:40.74] 気づいてないと思うけど
[01:44.84] つまり君と作りたくて
[01:49.67] 描いた物語(はなし)詰め込んで
[01:54.37] 「叶えてみせる」
[01:59.20] 衝突の日々も淡い色
[02:03.95] 混ざり合えばほらキレイだよ忘れない
[02:11.46] ありがとう歩いてきた街
[02:15.97] ありがとう待たせる人
[02:20.97] (Ah)いつか未来が繋がるまで
[03:01.18] 15:00飛び立つ直前の便り
[03:05.85] 約束は要らない
[03:14.19] さよなら背中を押されて
[03:18.76] さよなら振り返らず
[03:23.51] (Ah)いつか好きだと言える日まで
[03:33.20] ありがとう分かってくれて
[03:37.77] 迷いは断ち切れた
[03:42.50] (Ah)いつか未来が繋がる(繋げる)
[03:52.18] その時まで
歌词翻译
[00:41.20] 雖然以為察覺到了
[00:45.42] 但最後還是無法選擇你
[00:50.23] 將這份藏於心中的思念 用鎖鎖起
[00:54.98] 「我要走了 再見」
[00:59.83] 你在畢業照片上寫下的一句
[01:04.45] 「不要回來啊!」是多麼的可笑 抬頭仰望
[01:11.51] 再見了 走在街道上的行人
[01:16.38] 再見了 久候着我的人
[01:21.14] 直到終有一天 能說出「我回來了」這句話
[01:40.74] 雖然以為沒有察覺到
[01:44.84] 但總之就是想要與你一起編寫
[01:49.67] 將心中所幻想的故事 譜寫其中
[01:54.37] 「讓我實現給你看吧」
[01:59.20] 即使是彼此不和的每天 但只要將那淡淡色彩混和起來
[02:03.95] 看吧是多麼的美麗啊 令人難而忘懷
[02:11.46] 謝謝了 我所走過的那街道
[02:15.97] 謝謝了 久候着我的人
[02:20.97] 直到在不知何時的未來 能得以連繫
[03:01.18] 15:00 快將起飛的航班
[03:05.85] 約定之類的 並不需要
[03:14.19] 再見了 給予了我力量
[03:18.76] 再見了 決不回首
[03:23.51] 直到終有一天 能對你說出「我喜歡你」
[03:33.20] 謝謝你 理解了我
[03:37.77] 使我斷絕一切迷惘
[03:42.50] 直到在不知何時的未來 得以連繫
[03:52.18] 連接起來的 那一刻為止