The 25th Century Love

The 25th Century Love

歌名 The 25th Century Love
歌手 ν/NEU
专辑 The 25th Century Love
原歌词
[00:24:70] アンドロイドのペット連れて
[00:29:44] 週末はオリオンスペースジャーニー
[00:35:66] お腹すかしてちょっと月まで
[00:40:41] ドライブスルーの
[00:42:86] ナイトスカイクルージング
[00:46:17] ウィンクひとつでMeditation
[00:51:80] スイッチ押したらTeleportation
[00:57:41] The 25th Century
[01:00:06] 愛は今どこに?
[01:03:04] 夢はどこに?真実と君はどこに?
[01:08:24] The 25th Century
[01:11:00] 素晴らしい世界で
[01:13:97] 誰も笑わないのは何故だろう
[01:31:47] ビーナス&マーズの友達誘い
[01:36:16] アースシネマを仲良く鑑賞
[01:42:34] ヒーロー&ヒールもノーキャスト
[01:47:20] ストーリーはいつも誰にも不干渉
[01:52:79] 魅力マンサイのSweet Trap
[01:58:50] キケンな時こそTime Slip
[02:05:60] The 25th Century
[02:08:26] 戦う事も羽ばたく事も
[02:13:32] 感じる事もなく
[02:16:50] The 25th Century
[02:19:17] 同じ顔をした
[02:22:18] 人達だけが住んでる街角
[02:50:22] インフルエンザにはかからない
[02:55:30] 病気もケガも生涯無縁
[03:00:53] でも何千年も
[03:03:25] 生き続けるなんて少し退屈
[03:11:00] The 25th Century
[03:13:72] 愛は今どこに?
[03:16:67] 夢はどこに?真実と君はどこに?
[03:21:99] The 25th Century
[03:24:68] 素晴らしい世界で
[03:28:50] 誰も笑わないのは何故だろう
[03:35:64] The 25th Century
[03:38:24] 戦う事も羽ばたく事も
[03:43:37] 感じる事もなく
[03:46:46] The 25th Century
[03:49:25] 同じ顔をした
[03:52:18] 人達だけが住んでる街角
[03:57:32] The 25th Century
[04:00:11] 今、君達が
[04:02:97] 失おうとしているモノが大事なんだ
[04:08:24] The 25th Century
[04:11:02] だから何度でも
[04:14:00] 僕は歌う未来からのメッセージ
[04:19:20] The 25th Century...
歌词翻译
[00:24:70] 和机器宠物在一起
[00:29:44] 周末是猎户星云的太空之旅
[00:35:66] 内心的空隙如同月亮
[00:40:41] 在天空游弋
[00:42:86] 的骑士
[00:46:17] 一眨眼间的沉思
[00:51:80] 按下心灵的开关
[00:57:41] 在25世纪
[01:00:06] 爱现在在哪里?
[01:03:04] 梦想在哪里?真相和你在哪里?
[01:08:24] 在25世纪
[01:11:00] 如此精彩的世界
[01:13:97] 为何没有人微笑
[01:31:47] 金星和火星的友情邀请
[01:36:16] 与好友一起欣赏地球和电影
[01:42:34] 英雄和龙套的角色分配
[01:47:20] 故事一直都是谁都无法干涉的
[01:52:79] 吸引无比的甜蜜陷阱
[01:58:50] 危险的时候唯有进行时光穿梭
[02:05:60] 在25世纪
[02:08:26] 无法战斗无法飞翔
[02:13:32] 无法感受
[02:16:50] 在25世纪
[02:19:17] 拥有相同容貌的
[02:22:18] 人们所在的街角
[02:50:22] 不会得流感
[02:55:30] 疾病也好受伤也好永远都会远离你
[03:00:53] 但是几千年的生命
[03:03:25] 总会有些厌倦
[03:11:00] 在25世纪
[03:13:72] 爱现在在哪里?
[03:16:67] 梦想在哪里?真相和你在哪里?
[03:21:99] 在25世纪
[03:24:68] 如此精彩的世界
[03:28:50] 为何没有人微笑
[03:35:64] 在25世纪
[03:38:24] 无法战斗无法飞翔
[03:43:37] 无法感受
[03:46:46] 在25世纪
[03:49:25] 拥有相同容貌的
[03:52:18] 人们所在的街角
[03:57:32] 在25世纪
[04:00:11] 现在
[04:02:97] 你们即将失去的正是最重要的东西
[04:08:24] 在25世纪
[04:11:02] 无论多少次
[04:14:00] 我都会唱出来自未来的问候
[04:19:20] 在25世纪...