終焉

終焉

歌名 終焉
歌手 グリーヴァ
专辑 終焉
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:33.78] 僕は必要ですか
[00:35.85] 此処に必要ですか
[00:37.89] 迷い歩く解答
[00:41.92] 今を生きられますか
[00:43.90] 今は生きられますか
[00:45.82] 僕は僕は僕は…嗚呼…
[01:05.60] 何をすれば死ねますか
[01:07.72] 何をすれば死にますか
[01:09.74] 早く楽にさせて
[01:13.62] 傷に溶け込む安定剤が
[01:15.70] 無才の僕に水を与えた
[01:17.73] だけど、だけど…
[01:19.20] 心はもう満たしてくれない
[01:21.97] 増える傷が判断材料だった
[01:30.26] 殺せないなら解答など無いのに
[01:37.41] 体内から流れてく
[01:45.26] 温かい命の証し
[01:53.45] 赤く…痛くて…
[01:58.60] 見てよ
[02:01.31] 確かに生きているよ ほら…
[02:30.49] 僕が望んだ世界は
[02:36.65] もう此処には無い
[02:44.82] どうか心に安息に似た
[02:51.96] 眠りを与えてくれ
[02:56.81] 無駄な未来ならば…
[03:01.21] 川のせせらぎも
[03:03.23] 鳥の囀りさえも
[03:05.20] 酷く耳障りで
[03:09.23] 誰も期待してない
[03:11.18] 誰も求めていない
[03:13.22] 僕を僕を僕を…嗚呼…
[03:16.86] 体内から流れ出す
[03:25.12] 生温い命の証し
[03:32.87] 赤く…痛くて…
[03:38.31] 観てよ
[03:40.80] お前らと同じだろう?なぁ…?
[03:50.41] 僕が望んだ世界は
[03:56.39] もう此処には無い
[04:04.64] どうか心に安息に似た
[04:11.49] 眠りを与えてくれ
[04:16.62] もう終わりにしよう。
[04:36.63] 何をすれば死ねますか
[04:38.75] 何をすれば死にますか
[04:40.74] 早く楽にさせて
[04:44.81] 傷に溶け込む安定剤が
[04:46.65] 無才の僕に水を与えた
[04:48.70] だけど、だけど…
[04:50.18] 心はもう満たしてくれない
[04:52.37] さよなら 愛せなかった この世界。
歌词翻译
[00:33.78] 我是必要的存在吗
[00:35.85] 这里对我必要吗
[00:37.89] 迷茫的解答
[00:41.92] 能够活在当下吗
[00:43.90] 现在还能活着吗
[00:45.82] 我 我 我…啊…
[01:05.60] 怎样才能死去呢
[01:07.72] 怎样才会死去呢
[01:09.74] 让我早日解脱
[01:13.62] 注入伤口的安定剂
[01:15.70] 如同无能的我所需之水
[01:17.73] 但是 但是…
[01:19.20] 已不再满足
[01:21.97] 增添的伤痕就是线索
[01:30.26] 唯有**才能获得解答
[01:37.41] 体内流淌的是
[01:45.26] 温暖的生命的证明
[01:53.45] 鲜红的…疼痛的…
[01:58.60]
[02:01.31] 确实活着...
[02:30.49] 我期望的世界
[02:36.65] 已不存在于此
[02:44.82] 但愿我的心
[02:51.96] 能够平静地长眠
[02:56.81] 倘若面临徒劳的未来…
[03:01.21] 连潺潺的水声
[03:03.23] 婉转的鸟鸣
[03:05.20] 都如此刺耳
[03:09.23] 谁也不期待
[03:11.18] 谁也不需要
[03:13.22] 我 我 我…啊…
[03:16.86] 从体内流出的是
[03:25.12] 微温的生命的证据
[03:32.87] 鲜红的…疼痛的…
[03:38.31]
[03:40.80] 和你们是一样的吧?是吧…?
[03:50.41] 我期望的世界
[03:56.39] 已不存在于此
[04:04.64] 但愿我的心
[04:11.49] 能够平静地长眠
[04:16.62] 快结束了吧
[04:36.63] 怎样才能死去呢
[04:38.75] 怎样才会死去呢
[04:40.74] 让我早日解脱
[04:44.81] 注入伤口的安定剂
[04:46.65] 如同无能的我所需之水
[04:48.70] 但是 但是…
[04:50.18] 已不再满足
[04:52.37] 永别了 这个没有爱的世界