Key
| 歌名 |
Key
|
| 歌手 |
Salley
|
| 专辑 |
エメラルド(通常盤)
|
| [00:08.510] |
あなたの言うこと すべて守ってる |
| [00:17.620] |
あなたのすること すべて許してる |
| [00:27.120] |
やっとの思いで 繋げた糸はもう |
| [00:36.270] |
今にも切れそう しがみつくあたしの重さで |
| [00:46.480] |
ねぇ こんなはずじゃなかったの |
| [00:51.060] |
あなたの玩具にもなれない |
| [00:55.760] |
ねぇ 頭じゃわかってるのよ |
| [01:00.610] |
だけど縋りついてしまうの |
| [01:05.100] |
ここから出して 鍵は持っているのに |
| [01:14.500] |
使い方がわからないの |
| [01:27.390] |
別れてしまえと みんなが言う程 |
| [01:36.890] |
心が絡まる 深みにはまってく |
| [01:46.320] |
本当のあなたを わかっているのは |
| [01:55.490] |
あたしだけだって 特別だって夢見ていたいの |
| [02:05.650] |
ねぇ こんなんじゃつまらないわ |
| [02:10.490] |
強がっても見向きもしないの |
| [02:14.960] |
ねぇ あなたが狂わせたのよ |
| [02:19.890] |
ねぇ 強く抱いてくれたでしょ |
| [02:24.360] |
ここから出して 鍵は持っているのに |
| [02:33.600] |
使い方がわからないの |
| [03:01.870] |
ねぇ まだどっかで期待してるの |
| [03:06.430] |
ごめんねって頭を撫でてよ |
| [03:11.010] |
ねぇ こんなはずじゃなかったの |
| [03:15.780] |
あなたの玩具にもなれない |
| [03:20.170] |
ねぇ 頭じゃわかってるのよ |
| [03:25.020] |
だけど縋りついてしまうの |
| [03:29.470] |
ねぇ あなたが狂わせたのよ |
| [03:34.420] |
ねぇ 強く抱いてくれたでしょ |
| [03:38.900] |
ここから出して 鍵は持っているのに |
| [03:48.090] |
使い方がわからないの 教えて |
| [00:08.510] |
你的一言一词,都由我悄然守护 |
| [00:17.620] |
你的一举一动,都由我无声默许 |
| [00:27.120] |
堆积起来的回忆,两人之间的那条红线 |
| [00:36.270] |
现在却似就要断开,勉强支撑着我的重量 |
| [00:46.480] |
呐,本来不应该是这样子的啊 |
| [00:51.060] |
我才不会成为你的玩物呢 |
| [00:55.760] |
呐,明明心知肚明 |
| [01:00.610] |
只是我不愿放手 |
| [01:05.100] |
现在出现了呢,明明握着通往你心门的钥匙 |
| [01:14.500] |
我却不知道如何使用 |
| [01:27.390] |
干脆一刀两断了吧,别人都这么说 |
| [01:36.890] |
内心却依旧纠结,渐渐下沉到深处 |
| [01:46.320] |
我知道隐藏在面具下的真正的你 |
| [01:55.490] |
唯独只有你,想与你沉浸在独一无二的梦境里 |
| [02:05.650] |
呐,这样真的好无聊啊 |
| [02:10.490] |
好强如我,不愿回头 |
| [02:14.960] |
呐,你真的好狂热哟 |
| [02:19.890] |
呐,紧紧地抱住我呗 |
| [02:24.360] |
现在出现了呢,明明握着通往你心门的钥匙 |
| [02:33.600] |
我却不知道如何使用 |
| [03:01.870] |
呐,我还在无缘无故地期待着呢 |
| [03:06.430] |
“对不起呢”轻轻地摸头 |
| [03:11.010] |
呐,不应该是这样子的 |
| [03:15.780] |
我才不想成为你的玩物呢 |
| [03:20.170] |
呐,明明心知肚明 |
| [03:25.020] |
只是舍不得放手 |
| [03:29.470] |
呐,狂热的你啊 |
| [03:34.420] |
请紧紧地抱住我吧 |
| [03:38.900] |
现在出现了呢,明明握着通往你心门的钥匙 |
| [03:48.090] |
我却不知道如何使用 请赐教吧 |