ハネルマワル

ハネルマワル

歌名 ハネルマワル
歌手 ヒトリエ
歌手 wowaka
专辑 non-fiction four e.p.
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:26.31] そして今、通りすがりの雨に濡れていました
[00:32.31] はにかんだ颜で駆け抜けた
[00:34.85] あの娘を、思い出す
[00:38.77] そして今、素通りの期待を抱いた仆がいて
[00:44.53] 割り込んだ今日は迫られ途方に暮れていた、暮れていた!
[01:03.35] 致し方のないことばかり手を握って
[01:09.05] 不确かな今にやたら振り回されていた?
[01:15.36] そして今、通りすがりの雨に濡れていました
[01:21.31] はにかんだ颜で駆け抜けたあの娘の名前は?
[01:25.85] お名前は?
[01:28.04] 飞び込んでいった
[01:33.64] 薄红色の街
[01:40.20] ああ、その风景がただ混ざっていく
[01:52.54] 何千回と歌えば
[01:55.21] 言えないも、ないも、ないさ
[01:58.55] 観覧席に座って
[02:01.41] 见えないも、ないも、ないや
[02:05.02] 焦燥感の缒って
[02:07.52] 冗谈を、冗谈をうたって
[02:10.98] 共感覚に沿って
[02:13.50] 吐き出して、出してしまうよ
[02:29.55] そして今、通りすがりの雨に濡れていました
[02:35.36] 咳き込んだ颜のいじらしい
[02:38.21] あの娘を、思い出す
[02:41.57] そして、いつの日でも言の叶を探すみたいだ?
[02:47.47] 泣き止んだ颜の可爱らしいあの娘の名前は、お名前は。
[02:53.87] 饮み込んでいた
[02:59.52] 白昼の梦、忧い
[03:06.23] ああ、その问い挂けは今やもう関系无い?
[03:18.49] 何千回と伝えたい
[03:21.09] 触れたいと、たいと、いたいと
[03:24.44] 観覧车が回って
[03:27.10] くるりん、と、りんと、笑うよ
[03:30.56] 优越感に浸った
[03:33.12] 正体を、正体を、见たくて
[03:36.63] 何千回と歌えば
[03:39.37] 消えないよ、ないよ、ないよ
[03:43.27] 跳ね回るあの娘の声
[03:48.37] いつでも探してる
[03:54.58] 分かり合うのはやたらと难しいと知った今でも、そう、
歌词翻译
[00:26.31] 所以现在 我被路过的雨打湿
[00:32.31] 慌张地跑开
[00:34.85] 又想起了 那个女孩
[00:38.77] 所以现在 我仍怀着执拗的期待
[00:44.53] 时至今日 已然穷途末路 穷途末路
[01:03.35] 无能为力的事萦绕身边
[01:09.05] 在脆弱的现在肆意胡闹?
[01:15.36] 所以现在 我被路过的雨打湿
[01:21.31] 慌张跑开的那个女孩叫什么名字呢?
[01:25.85] 你叫什么名字呢?
[01:28.04] 纵身闯入
[01:33.64] 淡红的街道
[01:40.20] 啊 不过是糊成一团的风景
[01:52.54] 千百遍地歌唱
[01:55.21] 仍旧无法 无法 无法表达
[01:58.55] 置身观众席上
[02:01.41] 还是无法 无法 无法看见
[02:05.02] 被焦躁感缠身
[02:07.52] 净说胡话 胡话
[02:10.98] 顺着相通的感觉
[02:13.50] 倾吐 倾吐出一切
[02:29.55] 所以现在 我被路过的雨打湿
[02:35.36] 咳嗽不止惹人同情
[02:38.21] 又想起了 那个女孩
[02:41.57] 所以你 要为了寻找那句话而穷极一生?
[02:47.47] 那个满脸泪痕招人怜爱的女孩的名字 她的名字
[02:53.87] 我已知晓
[02:59.52] 白日梦苦闷不堪
[03:06.23] 啊 那个问题现在已经无所谓了?
[03:18.49] 千百遍地诉说
[03:21.09] 那触碰的渴望 那渴望 那疼痛
[03:24.44] 摩天轮旋转着
[03:27.10] 转呀 转呀 笑了
[03:30.56] 沉浸在优越之中
[03:33.12] 想看看 那本尊 那真面
[03:36.63] 千百遍地歌唱
[03:39.37] 仍旧不会 不会 不会消失
[03:43.27] 那女孩的笑声回荡着
[03:48.37] 穷极一生去寻找
[03:54.58] 纵然我已知晓心灵相通的机会有多渺小