歌名 | DEPARTURES |
歌手 | Diana Garnet |
专辑 | COVER☆GIRL |
[00:23.37] | ずっと伏せたままの 写真立ての二人 |
[00:32.46] | 笑顔だけは 今も辉いている |
[00:42.40] | いつの日から细く 长い道が始まる |
[00:52.12] | 出発の日はなぜか 風が强くて |
[01:01.61] | やさしさも わがままも 温もりも 寂しさも |
[01:11.30] | 思いやりも 全てを 全部あずけた |
[01:22.90] | どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い |
[01:32.77] | 少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて |
[01:42.35] | 凍える夜 待ち合わせも できないまま明日を探してる |
[01:51.92] | いつだって想い出をつくる時にはあなたと二人がいい |
[02:11.09] | 行ったことがないね 雪と游びたいね |
[02:20.28] | 会いたくて 会えなくて あこがれている |
[02:29.79] | 夜がやけに长くて 冬のせいかもしれない |
[02:39.50] | だけど春は明るく 陽ざし浴びたい |
[02:51.65] | 永遠に続く道 |
[02:55.82] | それはあなたへの想いがきっと |
[03:01.16] | 降りつもる雪とともに 深く强く |
[03:07.13] | 二人を支えていた |
[03:29.20] | 前髪が伸びたね 同じくらいになった |
[03:39.27] | 左利きも惯れたし 風邪も治った |
[03:48.76] | 愛が夢を邪魔する 夢が愛を見つける |
[03:58.56] | やさしさが 愛を探して |
[04:03.23] | あなたが私を 选んでくれたから |
[04:10.67] | どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い |
[04:19.89] | 少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて |
[04:29.50] | 凍える夜 待ち合わせも出来ないまま明日を探してる |
[04:39.17] | いつだって想い出をつくる時にはあなたと二人がいい |
[00:23.37] | 一直被倒扣着的相框 照片中的两人的模样 |
[00:32.46] | 如今只有笑容还是如此明亮 |
[00:42.40] | 从何日开始 走上了一条悠远的路 |
[00:52.12] | 为何在临行之日 风吹的如此喧嚣 |
[01:01.61] | 温柔也好 任性也罢 温暖也好 寂寞也罢 |
[01:11.30] | 还有关怀和体谅 全部都寄托于风 |
[01:22.90] | 无论去到何处都没有尽头 飘落纷飞而下的积雪 连同我对你的思念 |
[01:32.77] | 多么希望能将这思念传达到你身边 哪怕只能一点点 |
[01:42.35] | 在这个冰冷的夜晚 就算你我不能相见 也要去寻找新明天 |
[01:51.92] | 曾几何时 在编织回忆的时刻 与你我们两人在一起 多好 |
[02:11.09] | 因为之前未去到过这里 好想在雪中嬉戏 |
[02:20.28] | 想和你见面却不能相见 只能一直向往着与你见面 |
[02:29.79] | 夜之所以如此漫长 也许是冬日寒冷的影响吧 |
[02:39.50] | 而春日是如此明丽 真想沐浴在春意融融阳光下 |
[02:51.65] | 永远要继续前进的道路 |
[02:55.82] | 这是我对你的思念 |
[03:01.16] | 这思念一定能随着飘落的雪花 |
[03:07.13] | 更用力更密切的支持我们两人 |
[03:29.20] | 额前的刘海长到了和几年前差不多的长度 |
[03:39.27] | 我早已习惯用左手生活 久患的感冒也已经痊愈 |
[03:48.76] | 爱 它妨碍了梦想 梦 它发现了爱情 |
[03:58.56] | 温柔去寻找着爱 |
[04:03.23] | 因为你选择与我在一起 |
[04:10.67] | 无论去到何处都没有尽头 飘落纷飞而下的积雪 连同我对你的思念 |
[04:19.89] | 多么希望能将这思念传达到你身边 哪怕只能一点点 |
[04:29.50] | 在这冰冷的夜晚 就算你我不能相见 也要寻找新明天 |
[04:39.17] | 曾几何时 在编织回忆的时刻 与你我们二人在一起 多好 |