MANIACAL DEGREE

MANIACAL DEGREE

歌名 MANIACAL DEGREE
歌手 Alstroemeria Records
专辑 DECADE OF EXPOSE (DANCEHALL MIX)
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:29.77] 願い事が叶う 嫌な売り言葉
[00:33.42] 口だけのものなら 今はいりません
[00:37.08] 貴方が望むもの 中身のない「愛」?
[00:40.84] それに意味ないなら お引取りください
[00:44.48]
[00:44.76] 願い事言えれば 願いは叶うの?
[00:48.24] 愛を語るならば そこに愛はある?
[00:51.96] 言葉並べてても 中身空っぽよ
[00:55.58] 夢を語るならば 寝言だけにしてね
[00:59.47]
[00:59.94] 束縛され 時間もなく 
[01:03.50] 動けなくて 苦しいまま
[01:07.15] 何も出来ず 奪われてる 
[01:10.84] 私の今 一つ自由
[01:14.59] 逃げられずに 繰り返した 
[01:18.23] 同じ作業 進まぬ時
[01:22.08] 束縛から 逃げ出したい 
[01:25.71] 現実から 逃げ出したい
[01:29.36]
[01:29.86] 溢れ出す想いは 行く当てもなくて
[01:33.22] 掴んでた物さえ 嘘に見えてる
[01:37.13] 夢を追うものは 夢に食われる
[01:40.64] 欲しいのはただの「自由」
[01:44.41] 溢れ出す想いは 行く当てもなくて
[01:48.22] 掴んでた物さえ 嘘に見えている
[01:51.99] 今は自由さえ 買わないとダメ?
[01:55.68] 欲しい物は「自由」
[02:00.77]
[02:14.74] 幸せ手に入れる 無駄な売り言葉
[02:18.30] 口だけのものなら 全ていりません
[02:22.05] 私が望むもの 中身ある言葉
[02:25.73] それに意味ないなら お引取りください
[02:29.58] 願い事唱えて そのまま寝てれば?
[02:33.30] 人を愛すのなら そこに愛はある?
[02:37.06] 言葉並べてても 中身空っぽね
[02:40.83] 夢を語るならば 寝言だけにしてね
[02:44.14]
[02:44.64] 束縛され 抵抗せず 
[02:48.35] 変わらなくて 流れるままに
[02:52.12] 同じことを 繰り返して 
[02:55.81] ひとつ消えた 私自身
[02:59.48] 逃げ出せずに 従うだけ 
[03:03.26] 同じ作業 同じ時間
[03:07.07] 現実から 抜け出したい 
[03:10.57] この場所から 抜け出したい
[03:14.02]
[03:14.55] 溢れ出す想いは 行く先も見えず
[03:17.88] 掴んでた物なら 全て嘘だよ
[03:21.79] 夢を追うものは 夢に躓く
[03:25.40] 欲しいのがただの「自由」
[03:29.11] 溢れ出す涙は いずれは枯れ果て
[03:33.15] 掴んでた物なら ここにはないのよ
[03:36.75] お金がないなら 期限は切れた
[03:40.49] 消えたものは「自由」
[03:46.49] ...
歌词翻译
[00:29.77] “祝你实现心愿” 烦人的言语挑衅
[00:33.42] 嘴上说说这种话 如今对人可没用
[00:37.08] 你所希望的难道就是这样空虚的“爱”?
[00:40.84] 倘若没有什么意义 还是请自觉走开算了
[00:44.76] 把愿望都讲出来 以为就可以实现吗?
[00:48.24] 随便谈情说爱 就能得到爱情吗?
[00:51.96] 话也说了这么多 是想要表达什么呢?
[00:55.58] 只是些呓语的话 就到梦里再去说吧
[00:59.94] 束缚身心 时间远去
[01:03.50] 动弹不得 痛苦不已
[01:07.15] 什么都做不到 被夺走的还有
[01:10.84] 现在的我 仅存的自由
[01:14.59] 无法逃避 无尽反复
[01:18.23] 徒劳无功 停滞不前
[01:22.08] 束缚其中,想要挣脱
[01:25.71] 困于现实,想要逃离
[01:29.86] 满脑子的想法 迷茫中倘佯
[01:33.22] 手中紧握的东西 好像并不曾存在
[01:37.13] 追逐梦想的家伙 终会被梦所吞噬
[01:40.64] 想寻求的仅仅是“自由”
[01:44.41] 心中思绪万千 失意地游荡
[01:48.22] 手中紧握的东西 似乎也只是虚无
[01:51.99] 现在连自由 都不得不买么?
[01:55.68] 想要的东西可是“自由”
[02:14.74] 手中紧握的幸福 无用的寻衅话语
[02:18.30] 嘴上说说的话 全部都是徒劳
[02:22.05] 我所期待的 是实质性的内容
[02:25.73] 这样可没一点意思 还是请自行离开吧
[02:29.58] 与其重复地许愿 不如就这样睡去梦里?
[02:33.30] 以为爱上别人 就能得到爱吗?
[02:37.06] 费了这么多口舌 依然空洞无物
[02:40.83] 只是在谈梦想的话 就到梦里再去谈吧
[02:44.64] 束缚于身 无法抵抗
[02:48.35] 无力改变 时光流逝
[02:52.12] 周而复始 循环不止
[02:55.81] 独自消失的 我自己
[02:59.48] 无法逃避 唯有顺从
[03:03.26] 劳而无功 循环往复
[03:07.07] 如此现实,好想从中逃脱
[03:10.57] 这样的地方,只想永远离开
[03:14.55] 涌上心头的思念 让未来一片迷茫
[03:17.88] 紧紧抓在手里的 全都是谎言啊
[03:21.79] 追逐梦想的脚步 被梦所绊倒
[03:25.40] 想要得到的仅仅是“自由”
[03:29.11] 眼泪干了以后就不会再流
[03:33.15] 紧握在手里的东西 其实并不存在
[03:36.75] 若是没有金钱的话 结束时间就到了
[03:40.49] 逝去之物即是 “自由”
[03:46.49]