観覧車と白昼夢
| 歌名 |
観覧車と白昼夢
|
| 歌手 |
Nem
|
| 专辑 |
ボクとキミとの時間旅行
|
| [00:14.74] |
ほら扉開いて |
| [00:18.06] |
怖がらないでいいよ |
| [00:21.31] |
この街一番の眺めを見せたげる |
| [00:26.86] |
ゆらゆら揺られて |
| [00:29.98] |
鳥籠は昇る |
| [00:33.09] |
いつかあの星に届くだろうか |
| [00:39.93] |
午後9時の景色 |
| [00:43.23] |
サイリウムが躍る |
| [00:46.17] |
気持ちいいけど |
| [00:49.37] |
まだ足りないよ |
| [00:52.95] |
バレちゃいけないから |
| [00:56.19] |
身を隠しておいて |
| [00:59.35] |
こんな場所で |
| [01:02.39] |
落ち着く僕じゃないんだ |
| [01:18.95] |
足が竦んだって |
| [01:22.16] |
歯車は止まらない |
| [01:25.41] |
飛び降りたら最後 |
| [01:28.71] |
一緒にバラバラさ |
| [01:31.75] |
ゆらゆら揺られて |
| [01:35.01] |
鳥籠は昇る |
| [01:38.24] |
行き着く先なら |
| [01:41.46] |
分かってるさ |
| [01:44.92] |
午前0時過ぎ |
| [01:48.19] |
全てを手に入れる |
| [01:51.16] |
美しいだろう |
| [01:54.45] |
美しいだろう? |
| [01:57.91] |
そんな悲しい顔しないで笑ってよ |
| [02:04.21] |
これを君に 君に見せたかったのに |
| [02:24.22] |
ああ全部 全部 全部 |
| [02:30.01] |
夢のよう 夢なんだろう |
| [02:36.97] |
午前3時には 街の明かりも消え |
| [02:50.93] |
新しい朝に |
| [02:54.22] |
君は扉を開け |
| [02:57.14] |
僕を置いて歩き出すよ |
| [03:03.58] |
碌に手も握ってあげられなかったね |
| [03:10.28] |
こんな奴の傍に居てくれてありがとう |
| [00:14.74] |
看啊门已经开了 |
| [00:18.06] |
不用害怕哟 |
| [00:21.31] |
想让你看看这座城市最棒的景色 |
| [00:26.86] |
摇摇晃晃地 |
| [00:29.98] |
鸟笼般的车厢向上升 |
| [00:33.09] |
会不会到达那颗星星的所在呢 |
| [00:39.93] |
晚上9点的风景 |
| [00:43.23] |
霓虹灯跃动闪烁 |
| [00:46.17] |
虽然感觉舒服 |
| [00:49.37] |
但是还不够啊 |
| [00:52.95] |
不能暴露自己 |
| [00:56.19] |
所以把自己隐藏起来 |
| [00:59.35] |
在这样的地方 |
| [01:02.39] |
已经不是那个冷静的自己了 |
| [01:18.95] |
腿脚缩成一团 |
| [01:22.16] |
齿轮无法停止 |
| [01:25.41] |
从这里跳下去的话 |
| [01:28.71] |
最后会一起粉身碎骨吧 |
| [01:31.75] |
摇摇晃晃地 |
| [01:35.01] |
鸟笼般的车厢向上升 |
| [01:38.24] |
如果是说目的地的话 |
| [01:41.46] |
我已经知道了 |
| [01:44.92] |
凌晨零点已过 |
| [01:48.19] |
所有一切都尽收眼底 |
| [01:51.16] |
真美啊 |
| [01:54.45] |
很美对吧? |
| [01:57.91] |
不要摆出那样悲伤的表情 笑一笑吧 |
| [02:04.21] |
明明想要让你看看这一切的啊 |
| [02:24.22] |
啊 全部 全部 全部 |
| [02:30.01] |
像梦境一样 是在做梦吧 |
| [02:36.97] |
凌晨三点 街道的灯光也逐渐消逝 |
| [02:50.93] |
新的一天清晨来临 |
| [02:54.22] |
你打开门 |
| [02:57.14] |
留下我一人 走出车厢 |
| [03:03.58] |
没能好好地握住你的手 |
| [03:10.28] |
能陪在我这样的家伙身边 真是谢谢了 |