パラレルワールド

パラレルワールド

歌名 パラレルワールド
歌手 Nem
专辑 ボクとキミとの時間旅行
原歌词
[ti:パラレルワールド]
[ar:初音ミク]
[al:]
[00:14.82] 少し小さくなった夏服のブラウス
[00:21.35] あなたの香りが残ってる気がした
[00:27.66] たくさんの涙染み込んだ筈なのに
[00:33.90] こんなに真っ白で
[00:36.97] ちょっとだけ寂しい
[00:39.71] ねえあの日素直になれてたら
[00:46.01] ねえ今も寄り添い合ってる
[00:51.66] 二人が居たのかな
[00:55.23] 大好きだよ大好きだった
[01:01.12] もう二度と泣かないって決めたのに
[01:07.89] 情けないよね弱虫なんだ
[01:13.79] 温い夏風が
[01:16.77] 伸びた髪をそっと撫でた
[01:33.40] 色の選び方もコーヒーの淹れ方も
[01:39.63] 今でもあなたのクセがうつったまま
[01:45.85] ねえ違う未来があったなら
[01:51.70] ねえ少し覗いてみたいな
[01:57.46] そっと瞳を閉じれば
[02:01.10] 鏡の中左右逆の
[02:06.79] 私の隣にはあなたがいて
[02:13.59] 夢の中ではしゃぎあってる
[02:19.39] 繋いだその手を
[02:22.57] もう二度と離さないでね
[02:39.22] 去年と同じ街並み
[02:44.67] 空も同じだけど違う
[02:52.94] 大好きだよ大好きなんだ
[02:58.98] 別の世界幸せな二人を
[03:05.62] 羨んでも戻れないんだ
[03:11.36] そろそろここから
[03:14.28] 歩きださなくちゃ
[03:18.07] 大好きだよでもさよなら
[03:23.97] 私が選んだ
[03:26.88] この世界を愛せるように
歌词翻译
[ti:パラレルワールド]
[ar:初音ミク]
[al:]
[00:14.82] 从穿着有些小的夏装的衬衫上
[00:21.35] 感受到了残留着你的香气
[00:27.66] 明明曾被我的眼泪打湿过
[00:33.90] 却还是这样洁白无瑕
[00:36.97] 心中稍稍有些寂寞
[00:39.71] 如果那一天能坦率一点的话
[00:46.01] 现在我们应该能互相依偎着
[00:51.66] 两个人在一起吧
[00:55.23] 我好喜欢你 好喜欢你啊
[01:01.12] 明明决定再也不会为你哭了
[01:07.89] 好无情啊我这个胆小鬼
[01:13.79] 温暖的夏风
[01:16.77] 轻轻地拂过你的头发
[01:33.40] 无论是颜色的喜好还是泡咖啡的方法
[01:39.63] 现在的你的习惯应该和以前一样吧
[01:45.85] 如果未来能有所变化的话就好了
[01:51.70] 我好像窥探一下未来
[01:57.46] 如果闭上了双眼
[02:01.10] 镜中的世界就能左右逆转的话
[02:06.79] 我的身旁就能有你
[02:13.59] 我们在梦中嬉闹
[02:19.39] 双手仅仅相握
[02:22.57] 那时千万别再放开我的手了
[02:39.22] 和去年一样的街道
[02:44.67] 天空也一样但是却没有你
[02:52.94] 好喜欢你 好喜欢你啊
[02:58.98] 在另一个世界里幸福的两人
[03:05.62] 就算羡慕也回不去了
[03:11.36] 差不多从现在开始
[03:14.28] 我该离开了
[03:18.07] 好喜欢你 不过再见了
[03:23.97] 我的选择是
[03:26.88] 为了我爱的这个世界