浮雲

浮雲

歌名 浮雲
歌手 初音ミク
专辑
原歌词
[00:00.471] 最後にあなたの
[00:05.382] 袖を摑む
[00:09.353] さよなら 大好きでした
[00:14.316] 置いてゆこう
[00:16.615] この戀を
[00:26.071] 驅ける遠雷に
[00:31.087] 見蕩れていた
[00:34.744] あんまり綺麗だったから
[00:40.256] はぐれたことにも気づかなくて
[00:45.768] 目隱ししていたのは
[00:50.783] わたしのほうだつた
[00:55.877] あなたの手の鳴るほうへ
[01:00.704] 行けどもそこにはいない
[01:11.049] 夏の庭に
[01:13.480] あぜ道に
[01:16.248] 面影見るたびに
[01:19.986] 何度步み止ぬたでしよう
[01:26.200] あなたの顏(かんばせ)は
[01:30.668] 見えない
[02:23.462] 帶をたたむ仕草を
[02:28.477] 好きだと言つてくれた
[02:33.179] 肘笠雨に追われて
[02:38.535] 走つた蓮華草の阪道
[02:49.036] まるで花を手折るような
[02:55.122] 眩しい雨の中
[02:58.804] 霞む背中
[03:01.471] 花が辻
[03:04.004] 目隱しが外れる
[03:09.280] 夏の庭に
[03:11.762] あぜ道に
[03:15.209] 面影見るたびに
[03:19.519] 何度步み止ぬたでしよう
[03:24.587] 摑んだ手をもう放さなきや
[03:29.733] 分かつているのに
[03:35.143] 夏空が広がる
[03:40.471] 生まれたてのような色
[03:46.087] あんまク綺麗で
[03:50.711] わたしは泣きました
[03:55.387] やがて虹も
[04:00.768] 立つでしよう
[04:04.320] 袖を放したら。
歌词翻译
[00:00.471] 在最后之际
[00:05.382] 抓住了你的袖子
[00:09.353] 再见了 最喜欢你了
[00:14.316] 将这份恋情
[00:16.615] 就此放下
[00:26.071] 沉醉于
[00:31.087] 远空飞驰的雷电
[00:34.744] 因为实在过于美丽
[00:40.256] 所以就连我们已经走散了这件事也没有察觉到
[00:45.768] 曾经对此视而不见的人
[00:50.783] 是我啊
[00:55.877] 即使向着你掌声响起的方向走去
[01:00.704] 你也已经不在那里了
[01:11.049] 夏日的庭院里
[01:13.480] 田间的小道上
[01:16.248] 在每个仿佛看见了那张面容的瞬间
[01:19.986] 究竟停下了几次脚步呢
[01:26.200] 现在你的面容
[01:30.668] 也已经看不见了
[02:23.462] “我喜欢看你折叠和服腰带的模样”
[02:28.477] 你曾经如此对我说道
[02:33.179] 被骤雨追赶着
[02:38.535] 奔跑过紫云英盛开的坡道
[02:49.036] 在仿佛要将花朵折断般的
[02:55.122] 炫目的雨中
[02:58.804] 那模糊不清的背影
[03:01.471] 如同辻花的扎染一般
[03:04.004] 重新在眼前浮现
[03:09.280] 夏日的庭院里
[03:11.762] 田间的小道上
[03:15.209] 在每个仿佛看见了那张面容的瞬间
[03:19.519] 究竟停下了几次脚步呢
[03:24.587] 抓紧的手已经不得不放开了呢
[03:29.733] 我明明很清楚这一点——
[03:35.143] 属于夏季的天色逐渐扩散
[03:40.471] 那如同初生般的颜色
[03:46.087] 因为实在过于美丽
[03:50.711] 我不禁落下泪来
[03:55.387] 不久之后
[04:00.768] 彩虹也会出现的吧
[04:04.320] 只要将你的袖子放开的话