RESONANCE

RESONANCE

歌名 RESONANCE
歌手 初音ミク
专辑 Alpha
原歌词
[00:00.00] 作曲 : Wonder-K
[00:01.00] 作词 : Wonder-K
[00:21.53]
[00:23.18] 行く宛てもないまま
[00:26.73] 人は何処へ向かうんだろう
[00:30.43] 鈍色(にびいろ)の街角に
[00:33.92] 空っぽの僕は揺れる
[00:37.85]
[00:52.59] 降り止まぬ雨のように
[00:56.28] 時間は降り注ぎ
[00:59.88] 心の在り処でさえも
[01:03.48] 曖昧にしていくんだ
[01:07.43]
[01:07.64] 自由を映して 虚構で固めた世界を
[01:13.12] 切り裂くように 今 目の前から
[01:17.36] 君の声が聞こえた
[01:20.76]
[01:21.01] 僕の心が君と共鳴していく
[01:25.11] 忘れかけた感情に火が灯る
[01:29.11] 分かり合えはしない 一つにはなれない
[01:32.26] それでも僕らはここにいる
[01:35.82] 今この場所で二人分の悲しみが
[01:39.77] 確かに生きる喜びに変わる
[01:43.38] それだけでもう他に何も要らないから
[01:48.87]
[02:02.15] 人はいつだってきっと
[02:06.31] 居場所を求めては
[02:09.95] 愛に縋り付いてんだ
[02:13.53] そうやって生きているんだ
[02:17.63]
[02:17.78] こうしていつも抱えた不完全さでさえも
[02:23.20] 僕らは肯定しあえるのなら
[02:27.25] 問題はないだろう
[02:31.20]
[02:31.41] 僕の心が君と共鳴していく
[02:34.94] 失くしかけた記憶が蘇る
[02:38.62] 置き去りにされ ただそこにあった
[02:41.96] 鼓動に理由が生まれる
[02:45.90] 今この場所で二人分の孤独が
[02:49.64] 確かに生きる喜びに変わる
[02:53.15] それだけでもう他に何も要らないから
[02:58.44]
[03:14.14] 僕の心が君と共鳴していく
[03:17.83] 忘れかけた感情に火が灯る
[03:21.42] 分かり合えはしない 一つにはなれない
[03:24.91] それでも僕らはここにいる
[03:28.78] 今この場所で二人分の悲しみが
[03:32.73] 確かに生きる喜びに変わる
[03:36.03] それだけでもう他に何も要らないから
[03:41.43]
[03:43.47] それだけでもう僕は歩いていける気がした
[03:49.76]
歌词翻译
[00:21.53]
[00:23.18] 就連目的地都沒有的人
[00:26.73] 該往何處而去呢
[00:30.43] 在灰暗的街口
[00:33.92] 空虛的我晃蕩不定
[00:37.85]
[00:52.59] 就如下個不停的雨一樣
[00:56.28] 時間不斷傾注而下
[00:59.88] 就連內心的所在
[01:03.48] 亦逐漸變得曖昧不清
[01:07.43]
[01:07.64] 就似將這顯得自由 憑虛構去穩定的世界
[01:13.12] 斬裂劈開似的 此刻 就在我的眼前
[01:17.36] 聽到了你的聲音
[01:20.76]
[01:21.01] 我的內心與你共嗚着
[01:25.11] 重燃這份將要忘卻的感情的火種
[01:29.11] 無法彼此分擔 無法合為一體
[01:32.26] 即便如此我們仍在這裹
[01:35.82] 就於此時此地這份倆人份的悲傷
[01:39.77] 化作了因確實活着而感到的歡欣
[01:43.38] 僅是如此其他一切就亦已不需要
[01:48.87]
[02:02.15] 人一定總是
[02:06.31] 在尋求着存身之所
[02:09.95] 依憑着愛
[02:13.53] 如此而活着的
[02:17.63]
[02:17.78] 如此就連這份 總是抱有的不完美
[02:23.20] 我們亦能互相肯定的話
[02:27.25] 就不會有何問題了吧
[02:31.20]
[02:31.41] 我的內心與你共嗚着
[02:34.94] 喚醒差點失去了的記憶
[02:38.62] 被遺棄了 而就在那裹的
[02:41.96] 那份心跳產生出理由
[02:45.90] 就於此時此地這份倆人份的孤獨
[02:49.64] 化作了因確實活着而感到的歡欣
[02:53.15] 僅是如此其他一切就亦已不需要
[02:58.44]
[03:14.14] 我的內心與你共嗚着
[03:17.83] 重燃這份將要忘卻的感情的火種
[03:21.42] 無法彼此分擔 無法合為一體
[03:24.91] 即便如此我們仍在這裹
[03:28.78] 就於此時此地這份倆人份的悲傷
[03:32.73] 化作了因確實活着而感到的歡欣
[03:36.03] 僅是如此其他一切就亦已不需要
[03:41.43]
[03:43.47] 感覺僅是如此就已足以讓我能夠繼續走下去
[03:49.76]