Нет

Нет

歌名 Нет
歌手 Polina Gagarina
专辑 Нет
原歌词
[00:00.00]
[00:05.95]
[00:35.80] Я удивилась, тебя увидев там в конце аллеи,
[00:43.20] Я разлюбила тебя, и все же какой же ты красивый.
[00:50.91] Я изменилась, ты повзрослел и стал еще смелее.
[00:58.94] Ты приближался как герой
[01:03.20] В немых и черно-белых фильмах,
[01:06.91] И сердце билось оттого так сильно.
[01:12.27] Не верь мне больше,
[01:14.25] Не верь мне больше.
[01:16.46] Прекраснее, чем было,
[01:18.60] Уже быть не может.
[01:20.38] Не верь мне больше.
[01:22.52] Вскрывая конверт,
[01:24.39] Прости меня за мой ответ,
[01:27.41] И все-таки "нет".
[01:34.66]
[01:46.85] Ответы те же на твои те же самые вопросы,
[01:54.76] Но ты так нежен, что я сказала бы "да" уже наверно
[02:02.78] Ты неизбежен, твои объятия как стальные тросы.
[02:10.95] Ты надвигался как туман,
[02:14.89] И тучи проплывали низко,
[02:19.00] И твои губы от меня так близко.
[02:24.33] Не верь мне больше,
[02:26.20] Не верь мне больше.
[02:28.31] Прекраснее, чем было,
[02:30.45] Уже быть не может.
[02:32.35] Не верь мне больше.
[02:34.31] Вскрывая конверт,
[02:36.52] Прости меня за мой ответ,
[02:40.36] Не верь мне больше,
[02:42.24] Не верь мне больше.
[02:44.42] Прекраснее, чем было,
[02:46.79] Уже быть не может.
[02:48.41] Не верь мне больше.
[02:50.22] Вскрывая конверт,
[02:52.47] Прости меня за мой ответ,
[02:55.38] И все-таки "нет".
[03:00.91] Прости меня за мой ответ,
[03:03.47] И все-таки "нет".
[03:12.27]
[03:20.44] Не верь мне больше,
[03:22.30] Не верь мне больше.
[03:24.27] Прекраснее, чем было,
[03:26.57] Уже быть не может.
[03:28.29] Не верь мне больше.
[03:30.18] Вскрывая конверт,
[03:32.30] Прости меня за мой ответ,
[03:35.15] И все-таки "нет".
[03:39.83] И все-таки "нет".
[03:43.39] И все-таки "нет".
[03:51.34] И все-таки "нет".
歌词翻译
[00:00.00] Полина Гагарина - Нет波琳娜·加加林娜 – 不
[00:05.95]
[00:35.80] 我有些诧异,看到你出现在小巷拐角
[00:43.20] 我不再爱你,而你依然那么俊美无匹
[00:50.91] 我已经变了,你也更为成熟充满魄力
[00:58.94] 你越来越接近虚幻的人物
[01:03.20] 仿佛黑白色英雄电影的主角
[01:06.91] 让我的心脏失控地强力跳动
[01:12.27] 再不要相信我
[01:14.25] 再不要相信我
[01:16.46] 比从前更完美
[01:18.60] 已经没有可能
[01:20.38] 再不要相信我
[01:22.52] 当你拆开信封
[01:24.39] 原谅我给出的答案
[01:27.41] 依然是个“不”
[01:34.66]
[01:46.85] 对你重复的问题,我的答案不变
[01:54.76] 可你是这样温柔,几乎让我松口说“好”
[02:02.78] 你的拥抱如钢索围困,让我无法逃避
[02:10.95] 你像一阵迷雾逼近
[02:14.89] 而当乌云低散开来
[02:19.00] 你的唇离我这么近
[02:24.33] 再不要相信我
[02:26.20] 再不要相信我
[02:28.31] 比从前更完美
[02:30.45] 已经没有可能
[02:32.35] 再不要相信我
[02:34.31] 当你拆开信封
[02:36.52] 原谅我给出的答案
[02:40.36] 再不要相信我
[02:42.24] 再不要相信我
[02:44.42] 比从前更完美
[02:46.79] 已经没有可能
[02:48.41] 再不要相信我
[02:50.22] 当你拆开信封
[02:52.47] 原谅我给出的答案
[02:55.38] 依然是个“不”
[03:00.91] 原谅我给出的答案
[03:03.47] 依然是个“不”
[03:12.27]
[03:20.44] 再不要相信我
[03:22.30] 再不要相信我
[03:24.27] 比从前更完美
[03:26.57] 已经没有可能
[03:28.29] 再不要相信我
[03:30.18] 当你拆开信封
[03:32.30] 原谅我给出的答案
[03:35.15] 依然是个“不”
[03:39.83] 依然是个“不”
[03:43.39] 依然是个“不”
[03:51.34] 依然是个“不”