街角

街角

歌名 街角
歌手 山根万理奈
专辑 愛と妄想、25歳。
原歌词
[00:23.63] たむかれた花は
[00:25.44] 先週枯れ果ててしまった
[00:28.48] 忘れられてしまったのか
[00:31.40] 遠くへ行ってしまったのか
[00:34.28]
[00:34.99] 忙しい日々では
[00:37.20] そうそう夢中にならずとも
[00:40.09] いつだっていっぱいいっぱいさ
[00:42.93] いつだって行ったり来たりさ
[00:45.83]
[00:46.33] 君がこの世にいないこと
[00:49.01] どれだけの人が知っているだろう
[00:52.35] 君がこの世にいたことを
[00:54.83] どれだけの人が知っているだろう
[00:58.43]
[01:09.69] 悲しい出来事は
[01:11.89] 悲しいほどに溢れていて
[01:15.01] もう何度涙流したのか
[01:17.69] もう何度涙拭ったろうか
[01:20.71]
[01:21.37] 人並みの悲しみ
[01:23.52] 僕はたぶんまだ知らない
[01:26.02] でもいつもいっぱいいっぱいさ
[01:28.88] いつだって一回限りさ
[01:31.45]
[01:32.01] 僕がこの世にいることを
[01:34.79] どれだけの人が知っているだろう
[01:37.72] 僕がこの世にいることを
[01:40.22] どれくらい僕は知っているだろう
[01:44.02]
[01:54.78] この街の風は冷たい
[02:00.17] 素直に心洗えない
[02:05.97] 夢か現かわからない
[02:11.77] 今日も昨日も同じように立って 立って
[02:19.98]
[02:20.55] 君がこの世にいないこと
[02:23.29] どれだけの人が知っているだろう
[02:26.55]
[02:31.68] 君がこの世にいたことを
[02:34.63] どれだけの人が知っているだろう
[02:38.39]
[02:43.13] 僕がこの世にいることを
[02:45.88] どれだけの人が知っているだろう
[02:48.96] 僕がこの世にいることを
[02:51.74] どれくらい僕は知っているだろう
[02:54.81] どれほどに僕は知っているだろう
[02:58.15]
歌词翻译
[00:23.63] 那枝随意插在瓶子里的花
[00:25.44] 早在上周就已经枯萎凋落
[00:28.48] 已经被抛在脑后了吗
[00:31.40] 已经毫无牵挂去往远方了吗
[00:34.99] 即使没有完全投入
[00:37.20] 那庸庸碌碌的日常中
[00:40.09] 无论何时也都是心怀感激
[00:42.93] 无论何时都未曾停止的相遇与分离
[00:46.33] 这个世界 你已不复存在
[00:49.01] 到底有多少人知道呢
[00:52.35] 某个街角你曾静静生活过
[00:54.83] 到底有多少人知道呢
[01:09.69] 悲伤的事情
[01:11.89] 多得令人悲伤
[01:15.01] 已经为此流了多少次眼泪了呢
[01:17.69] 已经悄悄擦掉多少眼泪了呢
[01:21.37] 那些大多数人都体味过的悲伤
[01:23.52] 大概我还不曾真的体味过
[01:26.02] 但是一直一直是心怀感激
[01:28.88] 无论何时 生命都只有一次
[01:32.01] 我在这里静静活着这件事情
[01:34.79] 到底有多少人知道呢
[01:37.72] 我在这里静静活着这件事情
[01:40.22] 我又了解多少呢
[01:54.78] 这里的风如此寒冷
[02:00.17] 无法化解郁闷的心情
[02:05.97] 分不清的是梦还是现实
[02:11.77] 今天亦如昨天般冷冷地吹过街角
[02:20.55] 这个世界 你已不复存在
[02:23.29] 到底有多少人知道呢
[02:31.68] 某个街角你曾静静生活过
[02:34.63] 到底有多少人知道呢
[02:43.13] 我在这里静静活着这件事情
[02:45.88] 到底有多少人知道呢
[02:48.96] 我在这里静静活着这件事情
[02:51.74] 我又是否真正了解过
[02:54.81] 我又是否真正珍惜过