星の唄

星の唄

歌名 星の唄
歌手 カケリネ
专辑 翔音~ボクノスベテ~
原歌词
[00:10.03] とある惑星の方角から
[00:14.25] 頭上を通過するほうき星が
[00:19.18] 悪戯好きの子供のように
[00:23.40] 僕の背中をそっと撫でたよ
[00:28.23] 行きたいんだ 行けないんだ
[00:32.67] 見てるだけじゃ足りないよ
[00:37.21] 争いや 嘘もないらしい
[00:41.90] 君に会いたいよ
[00:48.38] まるで宝石のように美しくて
[00:53.33] 神様が宇宙に落っことした
[00:57.75] 僕らが欲しかったものは
[01:02.40] その地球(ほし)にあるよね?
[01:25.46] 遍(あまね)く星々の中で
[01:29.56] 一際目立って輝いてる
[01:34.45] 「もう手遅れ」だなんて事は
[01:38.66] 言われなくたって理解してる
[01:43.70] 本当は 知っていた
[01:47.89] 争いや嘘が絶えないこと
[01:52.44] 信じたいんだ 信じられないんだ
[01:57.06] いっそ全て壊してしまえたら
[02:30.52] クレーターだらけのこの地は
[02:35.66] 君からどう見える?
[02:39.74] もう期待は大してしてないけど
[02:45.35] 君がいる それだけでいい
[02:49.98] 一〇〇年経ってもこの想いが
[02:54.42] 変わらないように
[02:56.78] 声を上げる理由
[02:59.49] 宝石のように美しくて
[03:03.78] 想うほどいびつに見えた
[03:08.23] 星の唄 それは君の唄 星之歌
[03:12.69] その世界に響いて ねぇ
歌词翻译
[00:10.03] 自某星球的方向而来
[00:14.25] 飞过头顶的扫把星
[00:19.18] 就像爱恶作剧的小孩一样
[00:23.40] 轻轻抚着我的背
[00:28.23] 好想去啊 却不能去啊
[00:32.67] 只是看着并不够啊
[00:37.21] 彷佛没有争斗 也没有谎言
[00:41.90] 好想见到你啊
[00:48.38] 彷佛宝石般美丽
[00:53.33] 神将其落置在宇宙中
[00:57.75] 我们所希望的事物
[01:02.40] 应该就在那颗地球上吧?
[01:25.46] 在普遍的众星之中
[01:29.56] 高人一等的闪亮显眼
[01:34.45] 「已经太迟了」之类的事情
[01:38.66] 就算不说我也能理解
[01:43.70] 其实 是知道的
[01:47.89] 争斗和谎言是不会终结的
[01:52.44] 好想相信啊 却无法相信啊
[01:57.06] 如果要干脆把一切都破坏的话
[02:30.52] 充满着撞击坑的这片土地
[02:35.66] 从你那边看来是什么样子呢?
[02:39.74] 虽然已不抱太大的期待
[02:45.35] 但你存在 只要那样就够了
[02:49.98] 希望这份思念就算过了百年
[02:54.42] 也不会改变
[02:56.78] 放开声的理由
[02:59.49] 如宝石般美丽
[03:03.78] 愈想念便愈看来扭曲
[03:08.23] 那就是象征你的歌
[03:12.69] 在那世界中响起吧 吶