가끔 네가 그리울 때가 있어

가끔 네가 그리울 때가 있어

歌名 가끔 네가 그리울 때가 있어
歌手 미드나잇 램프
专辑 그때 그 날들, 지금 이 순간
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 송승우
[00:00.466] 作词 : 송승우
[00:01.400] 그 때는 몰랐었던 일
[00:07.790] 정신 없는 하루를 지내다 보니
[00:13.680] 벌써 어느새 퇴근길 지하철
[00:21.260] 모르는 사람들 사는 얘기
[00:26.830] 언제나 한결같던
[00:29.040] 안내방송 목소리
[00:34.720] 귀를 기울이다 잠이 들다가
[00:40.340] 집으로 가는 버스에 올라
[00:45.990] 어두워진 창가 자리 앉아 보면
[00:51.750] 거리 사이로
[00:55.810] 어느 노래인지 모르겠지만
[01:01.110] 들려오던 몇 글자 가사가
[01:06.900] 내 얘기를 하는지
[01:12.730] 창 밖으로 그 사람 생각나네
[01:20.870] 참 많이 좋아했었다 너를
[01:27.920] 이젠 내 나이만큼
[01:30.170] 혼자도 잘 지내고 있어 난
[01:34.940] 그때 우리 정말 사랑했었다
[01:41.150] 가끔 보고 싶어져
[01:44.670] 그래서 널 한 번 다시 생각해 봤어
[01:56.740] 조용해진 방 한 구석 안에
[02:02.110] 함께 했던 지난 날들 떠올라
[02:08.030] 기억 너머로
[02:12.310] 상처만 남았던 이별의
[02:16.380] 순간들까지 모두
[02:21.130] 처음 날 바라보던 미소로 내게
[02:28.730] 웃으면서 따스히 반겨 주네
[02:36.990] 참 많이 좋아했었다 너를
[02:44.060] 이젠 내 나이만큼
[02:46.340] 혼자도 잘 지내고 있어 난
[02:51.080] 그때 우리 정말 사랑했었다
[02:57.290] 가끔 보고 싶어져
[03:00.820] 그래서 널 한 번 다시 생각해 봤어
[03:10.470] 알고 있어 내 기억 속에서
[03:16.480] 남아 있던 너의 모습 달라질 만큼
[03:22.480] 시간이 지났단 걸
[03:25.370] 이 노래 끝에 니가 닿을 것 같아서
[03:31.660] 곁에 있는 것 같아
[03:35.260] 그래서 널 한 번 다시 생각해 봤어
歌词翻译
[00:01.400] 那时未能明白的事
[00:07.790] 度过恍惚的一天 不知不觉
[00:13.680] 就到了下班路的地下铁
[00:21.260] 陌生人的评价
[00:26.830] 如一成不变的
[00:29.040] 广播通知声音
[00:34.720] 在入睡时流入耳中
[00:40.340] 坐上回往家中的公交车
[00:45.990] 天色渐暗 坐在靠窗位置看着
[00:51.750] 街道之间
[00:55.810] 车上放着不知谁的歌曲
[01:01.110] 从听来的几句歌词看来
[01:06.900] 仿佛是在说我的故事
[01:12.730] 想起了窗外的那个人
[01:20.870] 真的非常喜欢过你
[01:27.920] 到了现在这个年龄
[01:30.170] 独自也能好好生活了 我
[01:34.940] 那时的我们非常相爱
[01:41.150] 偶尔会想起那时
[01:44.670] 所以又再一次试着想起你
[01:56.740] 寂然无声房间的一角
[02:02.110] 浮现起了曾一起度过的日子
[02:08.030] 越过记忆
[02:12.310] 只留下伤痛的离别
[02:16.380] 所有的包括一瞬
[02:21.130] 还能再用初次见面时
[02:28.730] 微笑着温暖地欢迎我吗
[02:36.990] 真的非常喜欢过你
[02:44.060] 到了现在这个年龄
[02:46.340] 独自也能好好生活了 我
[02:51.080] 那时的我们非常相爱
[02:57.290] 偶尔会想起那时
[03:00.820] 所以又再一次试着想起你
[03:10.470] 我也明白 在我的记忆中
[03:16.480] 所留下的你的模样
[03:22.480] 随着时间流逝也跟着变化了
[03:25.370] 在这首歌的末尾 仿佛还能触碰到你
[03:31.660] 仿佛你还在身旁
[03:35.260] 所以又再一次想起了你