狐ノ嫁入リ

狐ノ嫁入リ

歌名 狐ノ嫁入リ
歌手 中恵光城
专辑 最新热歌慢摇101
原歌词
[00:04.640] 雨が降りしきる中
[00:07.760] 狐は、男を待っていた。
[00:52.470] とある夏の夜の夢に酷く胸を灼かれては
[00:58.130] 心掻き乱されるパラノヰア
[01:03.690] 獣 故の性分か甘い蜜に従順な
[01:09.020] この身焦がし今宵も 下弦の月を睨む
[01:14.880] 二つの世を分け隔つ物 この手で切り刻む為に
[01:20.160] 水鏡に写る姿さえも変えて見せよう
[01:26.930] 通り雨で終わるなら
[01:29.590] 泣いて泣いてそれでも泣いて
[01:32.310] 大きな湖(うみ)になったなら
[01:35.160] 貴方は溺れてくれますか
[01:59.820] 侘びしき秋の夕暮れも 舞い散る雪へと移ろう
[02:05.340] 馳せる想いの丈も降り積もる
[02:10.810] 一目いま一目よ と急く心を宥めては
[02:16.230] 玉響の逢瀬へと足早に闇を駆ける
[02:22.050] 梅の華 簪(かんざし)にして 打った芝居の数よりも
[02:27.440] 暇乞いの侘びしさに幾度も枕濡らす
[02:34.080] 通り雨で終わるとも
[02:36.920] 愛し愛しそれでも愛し
[02:39.550] 千里の山も越えたなら
[02:42.320] 私を愛してくれますか
[03:29.300] 宿命に抗いながら 恋唄紡ぐ春の夜に
[03:34.680] 愛しき人 微笑むその先に女の影
[03:42.950] 通り雨に過ぎずとも
[03:45.530] 愛し愛し愛し疲れて
[03:48.130] 化かし合いに勝てぬなら
[03:50.950] いっそ二人で
[03:53.590] 三途の舟場を越えて
[03:56.350] 共に餓鬼の籍に入ろうか
[03:59.110] 髑髏(されこうべ)さえも愛しい
[04:02.080] 此が私の嫁入り
[04:17.070] 血潮の湯浴み済んだら 程なく参ります
歌词翻译
[00:04.64] 细雨绵绵中
[00:07.76] 狐狸,正等待着男人。
[00:52.47] 某个夏夜的梦中 被炙热灼烧胸中
[00:58.13] 心绪纷乱的妄想狂
[01:03.69] 秉承野兽的天性 顺从甜美的蜜味
[01:09.02] 这个身体焦急不已 今夜也凝视着下弦月
[01:14.88] 将两个世界分隔开的事物 为了用着双手将它切碎
[01:20.16] 倒映水中的身姿 也将其改变吧
[01:26.93] 骤雨就这样停歇的话
[01:29.59] 哭泣着哭泣着仍然这样哭泣着
[01:32.31] 若能化作一片汪洋大海
[01:35.16] 你是否会就此沉溺呢
[01:59.82] 寂寥清秋的傍晚 变作白雪飞舞的季节
[02:05.34] 驰骋的思念随之越积越深
[02:10.81] 哪怕一眼就好 安抚焦急的心绪
[02:16.23] 向着短暂的相逢快步走在黑暗中
[02:22.05] 将梅花 饰于簪尖 比起一场场的做戏
[02:27.44] 为那辞别的寂寞一次次打湿了枕边
[02:34.08] 即使骤雨就这样停歇
[02:36.92] 深爱啊深爱啊还是如此深爱着
[02:39.55] 若能翻越千山
[02:42.32] 是否就能爱上我
[03:29.30] 对抗着宿命 编织恋曲的春之夜
[03:34.68] 深爱的人微笑的前方 女人的身影
[03:42.95] 即使骤雨不曾停歇
[03:45.53] 爱着爱着爱到疲倦
[03:48.13] 若是无法胜出这场闹剧
[03:50.95] 不如两人一起
[03:53.59] 越过三途浮桥
[03:56.35] 一同入那鬼籍吧
[03:59.11] 即便化作尸骨令人怜惜
[04:02.08] 这就是我的出嫁
[04:17.07] 结束了这场鲜血的沐浴 不久便将到达