さよならレシェノルティア

さよならレシェノルティア

歌名 さよならレシェノルティア
歌手 初音ミク
专辑 ABnormal LEGACY
原歌词
[00:00.00] 作曲:モナカ(ナナホシ管弦楽団)
[00:01.00] 作词:モナカ(ナナホシ管弦楽団)
[00:34.89] 思い返してみれば 夏の帰り道
[00:38.80] 自転車押しながら
[00:41.09] 二人一緒に歩いたことはないね
[00:44.11]
[00:44.31] どうだい 久方ぶりの彼女の感じは
[00:48.62] 愛し方を間違えたあの日の
[00:51.93] 傷跡は苦いだろう?
[00:53.71]
[00:54.01] Still love you. まだ愛してる
[00:58.43] 大事なことなので二回言いました
[01:03.92] 後ろ手に抱き締めた
[01:08.20] あの日の高鳴りは蝉の声の向こう
[01:14.51]
[01:23.91] 最初は待ち侘びた告白の返事も
[01:27.99] 二回目ともなれば そうさ
[01:31.10] ○×も悟れるってモンで
[01:33.86] そうかい 分かってたよって 強がり言っても
[01:37.82] バレてるんだろう 負け試合
[01:40.41] 我儘祟って × (バツ)あたり
[01:43.05]
[01:43.52] Still love you. 積もる話や
[01:47.62] 伝えたい言葉はいくつもあったのに
[01:53.21] 声が聞きたいとさえ言えずに
[01:58.71] 過ぎてゆく一人きりの誕生日
[02:03.31]
[02:22.80] 今更気付いたんだ 夕暮れの部屋で流した
[02:28.62] 涙の 理由 (わけ)
[02:31.58] あの頃は 二人どうだったろう
[02:36.52]
[02:36.91] 数えるほどしかない写真達
[02:41.36] 二度と戻れはしないこと 知ってた
[02:46.84]
[02:47.17] Still love you. 最後に一つ
[02:51.60] 大好きでしたと君に言えたならば
[02:57.19] 暮れる陽に消える影を送り
[03:02.07] 笑い飛ばしてこう 痛快な
[03:05.87] I miss you!!!
歌词翻译
[00:34.89] 回想起来 从来没有在夏日归途上
[00:38.80] 牵着脚踏车
[00:41.09] 和你一起散步回家呢
[00:44.31] 如何啊 许久未见的那女孩感觉怎么样
[00:48.62] 那些不懂如何爱人的日子
[00:51.93] 留下的伤口应该很痛吧?
[00:54.01] Still love you. 我还爱着你
[00:58.43] 因为很重要所以要说两遍
[01:03.92] 从背后紧抱住你
[01:08.20] 那日高鸣的心跳声如今全没入蝉鸣中
[01:23.91] 起先还焦躁不安等着你的告白回答
[01:27.99] 但到了第二次 是啊
[01:31.10] 我甚至可以预测是○或是×
[01:33.86] 就算逞强说出「这样啊 我早就知道了」
[01:37.82] 大概也会被揭穿吧 输得彻底
[01:40.41] 这个×就是我太过任性得到的惩罚
[01:43.52] Still love you. 明明堆积的话题
[01:47.62] 或是想告诉你的话都还有好多
[01:53.21] 却连「好想听听你的声音」都说不出口
[01:58.71] 只能独自一人度过生日
[02:22.80] 事到如今才发现 在黄昏房间里流下的
[02:28.62] 那眼泪的原因
[02:31.58] 那个时候的我们到底是怎么了
[02:36.91] 从这些屈指可数的照片
[02:41.36] 就可以知道 我们是再也回不到从前了
[02:47.17] Still love you. 最后一次
[02:51.60] 如果能对你说出「我最喜欢你了」就好了
[02:57.19] 落日夕阳下送走我即将消失的影子
[03:02.07] 就让我们一笑置之吧 痛快地说出
[03:05.87]