パノラマライン
| 歌名 |
パノラマライン
|
| 歌手 |
南壽あさ子
|
| 专辑 |
Panorama
|
| [00:09.60] |
ペイルブルーの空の下 陽を浴びて |
| [00:17.47] |
カーラジオから流れているバラッドに耳を澄ませる |
| [00:28.17] |
ああ いつからか ちょっとだけ背伸びして |
| [00:36.01] |
かなわない夢を嘆いて |
| [00:40.59] |
弱気な自分になっていた |
| [00:46.69] |
思い立ったらそのときに |
| [00:51.22] |
言葉なんていらない |
| [00:55.69] |
車を借りてふたりで |
| [01:00.37] |
秘密の旅してみたいだけさ |
| [01:05.24] |
ぼくらの行方は 今だけは聞かないで |
| [01:13.88] |
がむしゃらに生きている分だけ |
| [01:18.48] |
自由をください |
| [01:23.88] |
夏のパノラマラインで もう一度笑えたら |
| [01:32.24] |
今や 名前もない |
| [01:36.39] |
あなたとわたし になっている |
| [01:47.66] |
|
| [01:51.73] |
ああ 行き当たりばったりな ふたり旅 |
| [01:59.53] |
この先になにがあっても |
| [02:04.06] |
身を任せられたらいいや |
| [02:10.34] |
思い立ったらそのときに |
| [02:14.68] |
言葉なんていらない |
| [02:19.34] |
素顔のままのふたりで |
| [02:23.87] |
秘密の旅してみたいだけさ |
| [02:28.75] |
ぼくらの行方は 今だけは聞かないで |
| [02:37.27] |
うまくはゆかないこともある |
| [02:41.90] |
それでもこのまま |
| [02:46.65] |
夏のパノラマラインで もう一度笑えたら |
| [02:55.84] |
今や 名前もない |
| [03:00.46] |
あなたとわたし になっている |
| [03:05.13] |
今や そっと描いていた夢が 形になっている |
| [04:06.00] |
终わり |
| [00:09.60] |
在苍蓝的天空下沐浴着阳光 |
| [00:17.47] |
侧耳倾听从汽车收音机的歌谣 |
| [00:28.17] |
啊啊,不知道从什么时候开始就稍微逞强了 |
| [00:36.01] |
叹息着无法实现的梦想 |
| [00:40.59] |
成为了软弱的自己 |
| [00:46.69] |
如果想起那个时候 |
| [00:51.22] |
不需要言语 |
| [00:55.69] |
我们两人借车 |
| [01:00.37] |
进行一次秘密旅行 |
| [01:05.24] |
我们的行踪是现在不要问 |
| [01:13.88] |
只有一部分,生活在一个邪恶的地方 |
| [01:18.48] |
请自由吧 |
| [01:23.88] |
在夏天的风景线能再一次微笑的话 |
| [01:32.24] |
现在也没有名字 |
| [01:36.39] |
它已成为我和你 |
| [01:51.73] |
啊,一个不顾一切的两人旅行 |
| [01:59.53] |
今后不管有什么 |
| [02:04.06] |
我希望我能把它留给自己 |
| [02:10.34] |
如果想起那个时候 |
| [02:14.68] |
不需要言语 |
| [02:19.34] |
扑面而来的两个人 |
| [02:23.87] |
进行一次秘密旅行 |
| [02:28.75] |
我们的行踪是现在不要问 |
| [02:37.27] |
也有不顺利的事 |
| [02:41.90] |
但就这样 |
| [02:46.65] |
在夏天的风景线能再一次微笑的话 |
| [02:55.84] |
现在没有名字 |
| [03:00.46] |
它已成为我和你 |
| [03:05.13] |
现在我已经悄悄的成为一个梦 |
| [04:06.00] |
结束了 |