レプリカの夢

レプリカの夢

歌名 レプリカの夢
歌手 星名優子
专辑 Imagine Pleasure
原歌词
[00:00.00]
[00:13.00] 過ぎ去っていく時間さえ嘘みたいに
[00:20.37] 永遠にこり続ける
[00:24.97] 静寂の中 盛る込るの音色だけが周囲に響き渡る
[00:36.64] 操り人形あなたは誰?孤独の世界に渡す運命だ
[00:42.77] 対象にならぬ いわくのdoruje
[00:45.69] 手を伸ばしてもそれは届かない
[00:48.85] この世界じゃ
[00:54.00] 移駐「いちゅう」鏡に移した
[00:57.16] 闇私を探して
[01:00.20] trust me 混ざりあっていく
[01:03.39] 偽りの楽園
[01:08.66]
[01:19.10] 陰を落ちていく
[01:22.00] 破片「はへん」も広い集めて
[01:26.31] 幻想創り出していく
[01:30.79] 時計のはいを止めたのは誰
[01:33.92] お若者には罰を得た様
[01:36.94] 追わぬことのない迷宮回路
[01:39.75] あのこのとからは逃れられない
[01:42.91] それが運命「さだめ」
[01:48.24] 移出「いしゅつ」気を彷徨う
[01:51.20] 闇私を見つけて
[01:54.32] trust me 闇に閉ざされた
[01:57.23] 偽りの楽園
[02:03.98] この場所から
[02:12.20] 「抜く気無いの?」どうしてかかる
[02:25.02] 永遠に気付かな消える
[02:30.16] 夢は終わらないのに
[02:35.16] dreaming
[02:37.23] 日々笑った風景が
[02:40.34] 私を傷つけていく
[02:43.28] 「するぬく解ける」陰はどう
[02:46.24] レプリカはそう私
[02:52.77]
歌词翻译
[00:13.00] 逝去的时间如同谎言一般
[00:20.37] 永远无法继续下去
[00:24.97] 静寂之中 充满了致命的声音在四处回荡
[00:36.64] 操纵着提线木偶的是谁?交织命运的孤独世界
[00:42.77] 不得对你说的doruje
[00:45.69] 即使伸出手那是传达不到
[00:48.85] 所以这个世界
[00:54.00] 转移到镜子中
[00:57.16] 于黑暗中寻找
[01:00.20] 相信我 那混乱不堪
[01:03.39] 虚伪的乐园
[01:19.10] 落入阴影中
[01:22.00] 收集破碎的碎片
[01:26.31] 用幻想来创造
[01:30.79] 是谁的时钟停止了下了
[01:33.92] 付出了年轻的代价
[01:36.94] 无法追的迷宫回路
[01:39.75] 从那以后我便无法逃脱
[01:42.91] 这就是命运
[01:48.24] 消除心中的彷徨
[01:51.20] 黑暗中我找到了
[01:54.32] 相信我 被封闭在黑暗
[01:57.23] 虚伪的乐园
[02:03.98] 从这个地方
[02:12.20] “没有什么感觉么”为何要这样
[02:25.02] 会永远消失的
[02:30.16] 梦是不会终止的
[02:35.16] 在梦中
[02:37.23] 每天都笑着看风景
[02:40.34] 我身上的伤口
[02:43.28] “彻底解开”又能怎样
[02:46.24] 复制品一样的我