裏切りの夕焼け

裏切りの夕焼け

歌名 裏切りの夕焼け
歌手 みーちゃん
专辑 7-2.5 ~My Hobby~
原歌词
[00:04.03] 裏切りの夕焼け
[00:06.14] やっかいに絡みつく汗を
[00:10.12] 切り裂くようにして
[00:12.59] マシンは叫ぶ 歌うように
[00:15.91] blow up louder
[00:18.03] 無口な妖精はそこにいる
[00:22.56] blow up louder
[00:24.20] 償いは砕けた愛のかけら
[00:28.59] ああ朝日は昇る ビルの
[00:35.06] 今 信じれば変わるのさ
[00:38.59] 無意味じゃない あの夢を
[00:54.64] 旅人はもういない
[00:57.57] デジャヴのような
[01:00.77] 解き放つように
[01:03.85] マシンが駆け抜ける夜明け
[01:07.20] fairyride
[01:09.15] アクセル 妖精は踏みこんだ
[01:13.52] fairyride
[01:15.39] 拭えない涙を流せないまま
[01:19.57] ああ朝日は昇る 闇を抜けて
[01:25.70] 今 感じれば見えるのさ
[01:29.48] 無意味じゃない あの
[01:32.92] ああ朝日は昇る
[01:38.31] 今 信じれば変わるのさ
[01:42.11] 無意味じゃない あの
[01:44.97] ああオレたちには見えてるモノがある
[01:49.79] きっと誰にも奪われないモノがあるはずさ
[01:57.68] 意味がないと思えるコトがある
[02:02.20] きっとでも意図はそこに必ずある
[02:07.62] 無意味じゃない あの意図が
[02:34.83] おお朝日は昇る 闇を抜けて
[02:42.27] 今 感じれば見えるのさ
[02:45.74] 無意味じゃない あの
[02:49.20] ああ朝日は昇る
[02:54.72] 今 信じれば変わるのさ
[02:58.38] 無意味じゃない あの
歌词翻译
[00:04.03] 背叛的晚霞下
[00:06.14] 一身缠人的热汗
[00:10.12] 仿佛将被撕裂一样
[00:12.59] 机器如歌声发出鸣响
[00:15.91]
[00:18.03] 沉默不语的妖精就在那里
[00:22.56]
[00:24.20] 代价就是粉碎掉的爱的碎片
[00:28.59] 谷間 啊~旭日升起 在大厦对面
[00:35.06] 现在如果相信的话就能够改变
[00:38.59] 那并非毫无意义的梦想
[00:54.64] 旅行的人们已经不在
[00:57.57] 毎日を 像即视感一样的每一天
[01:00.77] 为了解开
[01:03.85] 机器追赶着拂晓
[01:07.20]
[01:09.15] 妖精踏下加速器
[01:13.52]
[01:15.39] 无法擦拭的眼泪也无法流下
[01:19.57] 啊~旭日升起 黑暗脱落
[01:25.70] 现在如果能感觉得到就能够看到
[01:29.48] 明日 那并非毫无意义的明天
[01:32.92] 水平線 啊~旭日升起 在水平线上
[01:38.31] 现在如果相信的话就能够改变
[01:42.11] 光 那道并非毫无意义的光
[01:44.97] 啊~我们也看得到的东西
[01:49.79] 一定是任谁也抢不走的东西吧
[01:57.68] 不应该是某个没有意义的事情
[02:02.20] 必定在那里存在着某个意念
[02:07.62] 并非无意义的意念
[02:34.83] 啊~旭日升起 黑暗脱落
[02:42.27] 现在如果能感觉得到就能够看到
[02:45.74] 明日 那并非毫无意义的明天
[02:49.20] 水平線 啊~旭日升起 在水平线上
[02:54.72] 现在如果相信的话就能够改变
[02:58.38] 光 那道并非毫无意义的光