ピエロ

ピエロ

歌名 ピエロ
歌手 みーちゃん
专辑 7-5 drowsy
原歌词
[00:00.00] 作曲 : KEI
[00:01.00] 作词 : KEI
[00:03.89] 大丈夫 大丈夫 おどけてみせる僕は
[00:10.43] 小さなサーカスの名も無きピエロ
[00:17.60]
[00:39.73] 真ん丸いお月様みたいな
[00:44.17] ボールの上 バランスをとって
[00:51.30] 派手に転んだりしちゃって
[00:56.57] 笑われるのが僕の仕事
[01:02.75] 客席に泣いてる君を見つけた
[01:08.77] そんな悲しい顔はしないでよ
[01:14.65] パパもママも知らない君の涙に
[01:20.14] 僕は気付いた 拭ってあげなくちゃ
[01:27.28] 「大丈夫、大丈夫 痛くも痒くもないんだよ
[01:34.13] 君が笑ってくれるなら」
[01:39.31] ダイジョウブ ダイジョウブ 無様に転ぶ僕は
[01:46.08] 小さなサーカスの玉乗りピエロ
[01:52.97]
[01:55.08] 泣き止まない君が言うんだ
[02:00.17] 「あなたの嘘が悲しいの」って
[02:06.31] 「嘘なんて一つも吐いてないよ」
[02:12.13] その言葉にまた泣き出した
[02:18.31]
[03:07.24] 「客席に見せない仮面の下の
[03:12.36] あなたが隠した素顔をみせて
[03:18.18] 怪我したとき痛いって 辛いときは喚いて
[03:24.35] 恥ずかしいことはないんだから
[03:32.33]
[03:35.40] 大丈夫 大丈夫 上手く笑えなくていいんだよ
[03:42.24] もう二度と嘘を吐けないように
[03:47.42] 大丈夫 大丈夫 堪えたりしなくていいんだよ
[03:54.20] 私も一緒に泣いてあげる」
[03:59.41] 大丈夫 大丈夫 君が見つけてくれた
[04:06.57] 忘れかけてた僕の顔
[04:11.29] 「大丈夫、大丈夫」それはまるで魔法のようだ
[04:19.49] ほら嘘吐きピエロは もう消えていなくなった
[04:34.45]
歌词翻译
[00:03.89] 没关系 没关系 表演着滑稽动作的我
[00:10.43] 是这个小小马戏团里无名的小丑
[00:39.73] 在像圆滚滚的月亮般的
[00:44.17] 大球上保持着平衡
[00:51.30] 忽然夸张的跌落下来
[00:56.57] 惹人发笑正是我的工作
[01:02.75] 我发现了在观众席哭泣的你
[01:08.77] 不要露出那么悲伤的表情啊
[01:14.65] 爸爸妈妈都没看見你的眼泪
[01:20.14] 我察觉到了 必须为你拭去眼泪啊
[01:27.28] “没关系 没关系 根本不痛不痒哦
[01:34.13] 只要你能对我露出笑容”
[01:39.31] 没关系 没关系 狼狈跌倒的我
[01:46.08] 是小小马戏团里踩着球的小丑
[01:55.08] 止不住哭泣的你对我说
[02:00.17] “你的谎言令我难过”
[02:06.31] “我所说的全部是真的哦”
[02:12.13] 这句话又让你哭了起来
[03:07.24] “把不曾给观众展现的 你面具下面
[03:12.36] 隐藏的真实的一面给我看看吧
[03:18.18] 受伤的时候就说痛 痛苦的时候就叫出来
[03:24.35] 没什么好羞愧的啊
[03:35.40] 没关系 没关系 即使不能开心地笑也没关系
[03:42.24] 只希望你别再说谎
[03:47.42] 没关系 没关系 即使不拼命忍耐也没关系
[03:54.20] 因为我也会和你一起哭泣“
[03:59.41] 没关系 没关系 你为我找到了
[04:06.57] 已经被我忘记了的我的真实面容
[04:11.29] "没关系、没关系"这句话仿佛是魔法一样
[04:19.49] 看 说谎的小丑已经消失不见了