w.t.s.

w.t.s.

歌名 w.t.s.
歌手 こゑだ
专辑 Nice to meet you.
原歌词
[00:03.27]
[00:18.91] 君に言い出せない事ばかりで
[00:22.06]
[00:22.58] 头の中はいつだって
[00:25.13] パンクしそうだ
[00:26.91] 私の言叶なんて
[00:29.09] 影が掠めてって
[00:31.41]
[00:32.36] 届かなくて
[00:34.15]
[00:35.68] 好きなのって想いは
[00:37.52] いつだってココに
[00:39.36]
[00:40.02] 准备してるだけで
[00:42.16] 言叶にできなくて
[00:44.23] いつの间にか
[00:45.68] 时间だけが过ぎていって
[00:48.90]
[00:49.78] 泣いてばっかで
[00:51.32]
[00:53.22] いつかこの想いも
[00:54.43] 结局无くなるんでしょ
[00:56.60]
[00:57.40] いつか胸の鼓动だって
[00:59.37] 闻こえなくなるんでしょ
[01:01.40] それならもういっそ何もかも
[01:05.40]
[01:06.02] 忘れてしまえばいい
[01:09.09]
[01:10.40] 寂しくなんか无い
[01:13.48]
[01:14.55]
[01:14.98] 本当の気持ちが知りたくて
[01:19.18] でも知らんぷりしているだけで
[01:23.60] 体が想うように动かないから
[01:27.99]
[01:28.51] いつも
[01:29.36]
[01:30.26] 君に言い出せない事ばかりで
[01:34.54] いつの间にか太阳は沈んでった
[01:38.91] 言えなかった言叶を数えて
[01:42.02] 数え切れなくてまた泣いてる
[01:46.70]
[02:04.77]
[02:05.16] 本当の気持ちが闻きたくて
[02:09.35] 顽张ってるフリしてるだけで
[02:13.79] もう何百回って闻けなくて
[02:17.78]
[02:18.72] いつも
[02:19.50]
[02:20.54] 君に言えない言叶を
[02:24.72] 毎日手纸に书きなぐる
[02:29.03] でもそれでも君に渡せない
[02:33.25]
[02:34.01] いつもいつも
歌词翻译
[00:18.91] 有太多无法对你说出的事
[00:22.58] 徘徊在我的脑海中
[00:25.13] 思绪天马行空
[00:26.91] 我的话语
[00:29.09] 如同一掠而过的影子
[00:32.36] 无法传达
[00:35.68] 好喜欢你 这样的想法
[00:37.52] 我无时无刻
[00:40.02] 都想要说出口
[00:42.16] 言语却积在心中
[00:44.23] 不知不觉
[00:45.68] 时间悄然逝去
[00:49.78] 我不住的哭泣
[00:53.22] 总有一天这样的思绪
[00:54.43] 也会不了了之吧?
[00:57.40] 总有一天胸口的跳动
[00:59.37] 你会再也听不到吧?
[01:01.40] 如果一直如此的话
[01:06.02] 就全部忘记掉吧
[01:10.40] 那我就再也不会寂寞了啊
[01:14.55] 我(watashi)
[01:14.98] 想要知道你真实的感受
[01:19.18] 但却只能装作一无所知
[01:23.60] 因为我一直都停滞不前
[01:28.51] 一直如此
[01:30.26] 心里堆积着那么多说不出的话
[01:34.54] 不知不觉夕阳西下
[01:38.91] 我还在这里数着无尽的言语
[01:42.02] 数不清再次泪下
[02:04.77] 我啊
[02:05.16] 想要知道真正的想法
[02:09.35] 却表面装作努力去挣脱束缚
[02:13.79] 已经无数次没有你的声音
[02:18.72] 一直
[02:20.54] 把对你说不出的笔画
[02:24.72] 每天都写成书信
[02:29.03] 即使如此还是无法寄给你
[02:34.01] 一直 一直