| 歌名 | 夕暮れ気分 |
| 歌手 | 堀ちえみ |
| 专辑 | シングルス II |
| [00:18.97] | 小石がオレンジに |
| [00:23.36] | 染まるほど暮れてゆく |
| [00:27.73] | 帰り道 恐いのと |
| [00:32.13] | ぐずぐずしてしまう |
| [00:36.80] | 付き合いだしたけど |
| [00:40.93] | 片想いみたいなの |
| [00:45.29] | 好きだって いいだした |
| [00:49.68] | あなたは罪な人 |
| [00:53.99] | 「Tu tu lu lu」ってハミングが |
| [00:58.44] | あなたの口からこぼれたら |
| [01:02.81] | 涙になりそうだから |
| [01:07.23] | 空罐けとばした |
| [01:11.62] | 強がりは最低ね |
| [01:15.99] | ああ 心は夕暮れ |
| [01:40.16] | 電話がチリリとも |
| [01:44.43] | 鳴らないとつまらない |
| [01:48.81] | 今頃は寝ころんで |
| [01:53.26] | テレビを見てるかな |
| [01:57.65] | 日記に数々の |
| [02:02.09] | あなたへのメッセージ |
| [02:06.41] | 言葉にはできないの |
| [02:10.73] | あやまる事ばかり |
| [02:15.12] | 「Tu tu lu lu」ってハミングが |
| [02:19.49] | どこからともなく聞こえると |
| [02:23.91] | 私の気持ちも知らぬ |
| [02:28.37] | あなたを憎めない |
| [02:32.65] | 二つの影がゆれるだけ |
| [02:37.00] | ああ 心は夕暮れ |
| [02:45.78] | 「Tu tu lu lu」ってハミングが |
| [02:50.26] | あなたの口からこぼれたら |
| [02:54.62] | 涙になりそうだから |
| [02:59.04] | 空罐けとばした |
| [03:03.32] | 強がりは最低ね |
| [03:07.81] | ああ 心は夕暮れ |
| [00:18.97] | 小石子随着黄昏的临近 |
| [00:23.36] | 被染成橘黄色 |
| [00:27.73] | 回家的小路上 突然有些害怕 |
| [00:32.13] | 步伐就变得磨磨蹭蹭的 |
| [00:36.80] | 虽然已经开始交往了 |
| [00:40.93] | 但总感觉自己像单相思似的 |
| [00:45.29] | 明明我已经向你表白 说我喜欢你 (可你却仍对我不温不火) |
| [00:49.68] | 你是有罪的人呐 |
| [00:53.99] | 「Tu tu lu lu」的旋律 |
| [00:58.44] | 从你的唇间满溢 |
| [01:02.81] | 自己的眼泪好似随时都会流下来 |
| [01:07.23] | 便踢飞空的易拉罐 |
| [01:11.62] | 逞强才是最糟糕的 |
| [01:15.99] | 唉 我的心已黄昏 |
| [01:40.16] | 电话(没人打来)也不叮铃铃地作响 |
| [01:44.43] | 简直无聊透顶 |
| [01:48.81] | 现在就随便躺着 |
| [01:53.26] | 看看电视吧 |
| [01:57.65] | 在日记中有着许多 |
| [02:02.09] | 想传递给你的Message |
| [02:06.41] | 可是却无法把它们变成话语 |
| [02:10.73] | 都是些想要道歉的事情 |
| [02:15.12] | 某处传来「Tu tu lu lu」的旋律 |
| [02:19.49] | 自己不知不觉地就听到这样的声音 |
| [02:23.91] | 你不理解我的心情 |
| [02:28.37] | 我不埋怨你(我不恨你) |
| [02:32.65] | 仅有两人的影子在摇曳着 |
| [02:37.00] | 唉 我的心已黄昏 |
| [02:45.78] | 「Tu tu lu lu」的旋律 |
| [02:50.26] | 从你的唇间满溢 |
| [02:54.62] | 自己的眼泪好似随时都会流下来 |
| [02:59.04] | 便踢飞空的易拉罐 |
| [03:03.32] | 逞强才是最糟糕的 |
| [03:07.81] | 唉 我的心已黄昏 |