| 歌名 | Planet of the Apes / 猿の惑星 |
| 歌手 | ASIAN KUNG-FU GENERATION |
| 专辑 | Wonder Future |
| [ti:planet of the apes/猿の惑星] | |
| [ar:ASIAN KUNG-FU GENERATION] | |
| [al:Wonder Future] | |
| [00:15.13] | 際限なく湧き上げる |
| [00:17.03] | ガス吸い込んで |
| [00:18.33] | 悶える先遣隊 |
| [00:19.99] | 炭鉱のカナリアも息が途絶えた |
| [00:22.81] | 時代の最先端 |
| [00:24.79] | 頬の痩けた労働者 |
| [00:27.34] | 猿の欲望と海綿体 |
| [00:29.70] | 彼は何も選べない |
| [00:32.31] | 君は何も選ばない |
| [00:34.82] | 雨の 月曜日の |
| [00:39.08] | スクリーンの向こう |
| [00:44.85] | 古い日のブラックジョークも |
| [00:49.11] | スクリーンの向こう側 |
| [01:04.96] | 気後れもなく送り込む |
| [01:07.02] | 愛と笑いの途絶えた最前戦 |
| [01:09.76] | 誰彼と撃ち合って |
| [01:11.85] | 顔が引き攣った時代の最先端 |
| [01:14.71] | ドアの取れた自家用車 |
| [01:17.22] | ゴミで散らかった路側帯 |
| [01:19.80] | 彼は何も壊せない |
| [01:22.26] | 君は何も壊さない |
| [01:24.79] | 雨の 月曜日の |
| [01:29.17] | スクリーンの向こう |
| [01:34.73] | 古い日のブラックジョークも |
| [01:39.11] | スクリーンの向こう側 |
| [01:44.90] | 際限なく湧き上げる |
| [01:46.80] | ガス吸い込んで |
| [01:47.93] | 悶える先遣隊 |
| [01:49.65] | 炭鉱のカナリアも息が途絶えた |
| [01:52.14] | 時代の最先端 |
| [01:54.91] |
| [00:15.13] | 不断上涌 |
| [00:17.03] | 吸入煤气 |
| [00:18.33] | 苦闷不堪的先遣队 |
| [00:19.99] | 连煤场的金丝雀也断绝生息了 |
| [00:22.81] | 这就是时代的最尖端 |
| [00:24.79] | 骨瘦嶙峋的劳动者 |
| [00:27.34] | 猴子的欲望和海绵体 |
| [00:29.70] | 他什么都不能选择 |
| [00:32.31] | 你也什么都不能选择 |
| [00:34.82] | 在阴雨的 星期一 |
| [00:39.08] | 面朝着屏幕 |
| [00:44.85] | 把旧日的黑色笑话也 |
| [00:49.11] | 面朝屏幕 |
| [01:04.96] | 毫不怯场的送去 |
| [01:07.02] | 送到中断爱与笑的最前线 |
| [01:09.76] | 和任何人都相互对抗 |
| [01:11.85] | 一边躲闪一边战斗 这是时代的最先端 |
| [01:14.71] | 被夺去门的自家用车 |
| [01:17.22] | 和一片狼藉的人行道 |
| [01:19.80] | 他什么都无法破坏 |
| [01:22.26] | 你也什么都无法破坏 |
| [01:24.79] | 在阴雨的 星期一 |
| [01:29.17] | 面朝着屏幕 |
| [01:34.73] | 把旧日的黑色笑话也 |
| [01:39.11] | 面朝屏幕 |
| [01:44.90] | 不断涌上来 |
| [01:46.80] | 吸入煤气 |
| [01:47.93] | 苦闷不堪的先遣队 |
| [01:49.65] | 连煤矿的金丝雀也断绝生息 |
| [01:52.14] | 这就是时代的最先端 |