OP「ハートの後味」

OP「ハートの後味」

歌名 OP「ハートの後味」
歌手 うらたぬき
专辑 僕の青春日記~この気持ちに気づくまで~
原歌词
[00:11.790] 確かなことはあんまり覚えていないけど
[00:16.610] 君の長い髪が 空を泳ぐ
[00:21.880] 教科書には書いてない
[00:24.790] 気持ちの在り処に
[00:27.170] 戸惑っていたのはお揃いですか
[00:32.080] 前のページに戻れない絵本と
[00:37.270] 君と過ごしたあの日は
[00:41.380] そこで待っているの
[00:45.250] 初恋は濃いめのココア
[00:50.230] 口元に残る「君が好きだよ」
[00:55.850] もし誰かと飲み干しても
[01:00.450] 知らないような フリしていいですか
[01:15.770] 誰と天秤にかけても
[01:18.820] 軽い羽のような
[01:21.240] 君を乗せて あの空を下りる
[01:26.480] 不意に肩をくすぐった
[01:29.210] 君の体温もこの時間の端だって
[01:33.840] 僕の物なら
[01:36.640] ほどけた夢と季節の車窓で
[01:41.830] いつしか僕らは
[01:43.990] 大人になってしまったんだ
[01:49.550] 初恋は濃いめのココア
[01:54.600] 物語みたく甘くなれない
[02:00.220] シナリオが彩られずに
[02:04.820] 消えるのなら
[02:08.910] 隠してしまおう
[02:11.890] 神様なんで
[02:15.580] 終わりが訪れるの
[02:21.290] 筋書き通りの
[02:25.970] 恋なんて言わないでよ
[02:34.110] 初恋は思い出の中
[02:38.460] 口元に残る「君が好きだよ」
[02:44.090] もう一度君と会えたら
[02:48.670] 知らないような
[02:53.840] 知らないまま
[02:58.200] 笑っていいですか
歌词翻译
[00:11.790] 虽然已经记不清了
[00:16.610] 你的长发在空中摇曳
[00:21.880] 教科书里没有写的
[00:24.790] 感情的所在
[00:27.170] 困扰的是因为我们一样吗
[00:32.080] 无法回到前一页的绘本
[00:37.270] 与你共度的那一天
[00:41.380] 在那里等待着吗?
[00:45.250] 初恋是浓香的可可
[00:50.230] 残留在嘴边的是「喜欢你」
[00:55.850] 即使如果谁将它喝干了
[01:00.450] 我可以装作不知道的样子吗
[01:15.770] 不论与谁一同放在天平上
[01:18.820] 也好像羽毛一样轻飘飘的
[01:21.240] 承载着你 从那片天空降落
[01:26.480] 不经意间轻蹭我肩膀的
[01:29.210] 你的体温和这个时间的尽头
[01:33.840] 都是我所有物
[01:36.640] 解开的梦与季节的车窗之中
[01:41.830] 我们不知不觉中
[01:43.990] 我们已经长大成人了啊
[01:49.550] 初恋是浓香的可可
[01:54.600] 不像故事中的那样甘甜
[02:00.220] 若像剧本一样不能着色
[02:04.820] 就这样消失的话
[02:08.910] 那就将它隐藏起来吧
[02:11.890] 神明大人啊
[02:15.580] 为什么结束会到来啊
[02:21.290] 就像预想的一样
[02:25.970] 更不要说是恋爱了
[02:34.110] 初恋是在回忆之中的
[02:38.460] 残留在嘴边的是「喜欢你」
[02:44.090] 如果再一次与你相遇
[02:48.670] 就像假装还不知道一样
[02:53.840] 还不知道的那样
[02:58.200] 笑着可以吗?