SOUND OF DESTINY Live at Campus Fes

SOUND OF DESTINY Live at Campus Fes

歌名 SOUND OF DESTINY Live at Campus Fes
歌手 小木曽雪菜
专辑 WHITE ALBUM 2 ORIGINAL SOUNDTRACK ~setsuna~
原歌词
[00:17.11] 愛(あい)という形無(かたちな)いもの とらわれている
[00:24.84] 心臓(しんぞう)が止(と)まるような恋(こい)が あること知(し)ってる
[00:32.39] 会(あ)うたびに与(あた)えてくれた 憧(あこが)れでさえ
[00:39.62] 今(いま)でも信(しん)じている もう消(き)えることはない
[00:47.61] ラクをせず 尽(つ)きることのない情熱(じょうねつ)は
[00:55.35] どこから来(く)るの? どこかに眠(ねむ)っているのかな
[01:03.81] ララ 星(ほし)が今(いま)運命(うんめい)を描(えが)くよ
[01:08.44] 無数(むすう)の光(ひかり)輝(かがや)く
[01:11.68] 今(いま)一(ひと)つだけ決(き)めたことがある
[01:15.87] あなたとは離(はな)れない
[01:19.62] そっと目(め)を閉(と)じれば 鼓動(こどう)が聞(き)こえる
[01:26.39] 私(わたし)が生(い)きてる証(あかし)
[01:27.45] ハートの刻(きざ)むリズムに乗(の)って
[01:31.62] 踊(おど)りながら行(ゆ)こう!どこまでも
[01:53.61] 傷(きず)ついて傷(きず)つけられて 疲(つか)れてもまだ
[02:03.25] 息(いき)が出来(でき)ないほどの恋(こい)に 落(お)ちてゆくわたし
[02:10.19] 行(ゆ)く手(て)に待(ま)つのが 暗闇(くらやみ)の世界(せかい)でも
[02:17.91] きっと 輝(かがや)く瞳(ひとみ)を持(も)ち続(つづ)けられる
[02:26.39] ララ 星(ほし)がいま ひとつ流(なが)れてゆく
[02:31.02] 運命(うんめい)の輪(わ)まわり出(だ)す
[02:34.38] 強(つよ)くて弱(よわ)く熱(あつ)く冷(つめ)たい 人(ひと)の心(こころ)宿(やど)る
[02:42.17] ムネに手(て)を当(あ)てれば 鼓動(こどう)を感(かん)じる
[02:46.92] あなたが生(い)きてる証(あかし)
[02:50.07] 星(ほし)の奏(かな)でるメロディにのせて
[02:54.25] 歌(うた)いながら行(ゆ)こう! いつまでも
歌词翻译
[00:17.11] 【我竟然被爱情这种无形的东西所束缚了】
[00:24.84] 【然而才明白那心脏像已停止般的恋爱是存在的】
[00:32.39] 【甚至连相见之时你所给予我的那些憧憬】
[00:39.62] 【如今依然坚信著并且将永久地铭记在心中】
[00:47.61] 【毫不轻松 毫无尽头的那份热情】
[00:55.35] 【将会从何处而来 又将会在何处静静长眠呢】
[01:03.81] 【啦啦 繁星此刻将描绘命运】
[01:08.44] 【并伴随著无数光芒】
[01:11.68] 【现在只有一个坚定的决心】
[01:15.87] 【就是不会与你分离】
[01:19.62] 【若默默闭上瞳眸 就能听到心的悸动】】
[01:26.39] 【这是我存在的证据】
[01:27.45] 【乘上那铭刻著心灵的韵律】
[01:31.62] ... 【一边跳动一边前行! 直到最后…】
[01:53.61] 【伤害与被伤害 即使疲倦了我依然是】
[02:03.25] 【被那令人无法呼吸般的恋爱所遗漏的我】
[02:10.19] 【即使在前方等待著的是黑暗的世界】
[02:17.91] 【也一定 能持续绽放那双闪光的瞳孔】
[02:26.39] 【啦啦 繁星如今 将不断流逝】
[02:31.02] 【命运齿轮於此刻转动】
[02:34.38] 【强大与弱小 炙热与冰冷都寄宿於人的心灵中】
[02:42.17] 【若把手贴在胸口上 就能感受到心的悸动】
[02:46.92] 【这是你存在的证据】
[02:50.07] 【登上那星星所演奏的旋律】
[02:54.25] ... 【一边歌唱一边前行! 直到永远…】