サイノウサンプラー
| 歌名 |
サイノウサンプラー
|
| 歌手 |
まふまふ
|
| 专辑 |
最新热歌慢摇100
|
| [00:15.74] |
君は僕の実験台に |
| [00:23.06] |
横になってしまっているんだ |
| [00:37.60] |
溢れた君の才能良いなぁ |
| [00:44.97] |
僕にわけて欲しいからメスを取ったよ |
| [00:52.03] |
不思議な感触 気持ち良い感触 |
| [00:59.40] |
どれも良い快感 でもあっという間の時間 |
| [01:07.03] |
なんだってなんだって |
| [01:09.80] |
こんなコトしちゃったんだろう |
| [01:14.42] |
君がいま目の前で |
| [01:17.09] |
動かなくなったんだ |
| [01:27.26] |
震える君は口を動かした |
| [01:34.49] |
何を言ってるの 聞かないでメスを入れたよ |
| [01:41.59] |
不明な感覚 不能な感覚 |
| [01:48.79] |
知らない シラナイ でも知ってしまいたいよ |
| [01:56.45] |
なんだってなんだって |
| [01:59.09] |
こんなモノ見ちゃったんだろう |
| [02:03.61] |
僕はいま目の前で |
| [02:06.48] |
動けなくなったんだ |
| [02:23.91] |
それを頂戴な これも頂戴な |
| [02:31.19] |
とても継接なコレクション |
| [02:36.77] |
どうしても君になれない予感 |
| [02:44.02] |
なんだってなんだって |
| [02:46.81] |
こんなコトしちゃったんだろう |
| [02:51.41] |
君がいま目の前で |
| [02:54.20] |
動かなくなった |
| [02:56.94] |
泣いたって泣いたって |
| [02:59.68] |
垂れ流す隅っこの時間 |
| [03:04.23] |
僕は いま横になる |
| [03:06.95] |
実験台の上 |
| [03:26.06] |
僕は君の |
| [00:15.74] |
你在我的實驗台上 |
| [00:23.06] |
呈現橫躺的姿勢 |
| [00:37.60] |
你那洋溢的才華真是不錯啊 |
| [00:44.97] |
我因為想要割下它而拿起了手術刀 |
| [00:52.03] |
不可思議的感觸 心情良好的感觸 |
| [00:59.40] |
不管哪種都是很棒的快感 但只有一眨眼的時間 |
| [01:07.03] |
為什麼為什麼 |
| [01:09.80] |
我會做出這樣的事情呢 |
| [01:14.42] |
你現在在我的眼前 |
| [01:17.09] |
變得完全不會動了 |
| [01:27.26] |
震顫著的你當時動了動嘴 |
| [01:34.49] |
好像說了些什麼 我沒有聽就直接動了手術刀 |
| [01:41.59] |
不明的感覺 不可能的感覺 |
| [01:48.79] |
我不知道 我不知道 但是又想要知道 |
| [01:56.45] |
為什麼為什麼 |
| [01:59.09] |
我會看到這樣的東西呢 |
| [02:03.61] |
我現在在我的眼前 |
| [02:06.48] |
變得完全不會動了 |
| [02:23.91] |
拿取那個吧 也拿取這個吧 |
| [02:31.19] |
到最後都是些拼湊而來的蒐集品 |
| [02:36.77] |
有種無論如何都無法成為你的預感 |
| [02:44.02] |
為什麼為什麼 |
| [02:46.81] |
我會做出這樣的事情呢 |
| [02:51.41] |
你現在在我的眼前 |
| [02:54.20] |
變得完全不會動了 |
| [02:56.94] |
哭泣了哭泣了 |
| [02:59.68] |
排放在角落的時間 |
| [03:04.23] |
我 現在正橫躺著 |
| [03:06.95] |
於實驗台之上 |
| [03:26.06] |
我是你的 |