ラセンナワタシ

ラセンナワタシ

歌名 ラセンナワタシ
歌手 YoungStar
专辑 最新热歌慢摇100
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:31.44] 戻(もど)りたかったんでしょ?いつも
[00:33.94] 悔(く)やんだ顔(かお)してる
[00:36.48] 自分(じぶん)で決(き)めた道(みち)なんでしょ?
[00:39.03] 寂(さび)しいのも分(わ)かるよ 一人
[00:41.51] 孤独(ひとりこどく)に打(う)ち勝(か)ってくのも
[00:43.91] 否定(ひてい)はしないけど 手(て)を
[00:46.41] 貸(か)してくれる人(ひと)も視界(しかい)に
[00:48.80] 映(うつ)っているんでしょ?
[00:51.96]
[01:11.11] 諦(あきら)めたはずだったのに 
[01:13.50] 結果(けっか)は出(で)ていたのに
[01:15.89] 歳(とし)と共(とも)に口煩(くちうるさ)くなる
[01:18.33] トモダチに挟(はさ)まれたワタシ(わたし)
[01:20.84] 紅茶(こうちゃ)の渦(うず)に消(き)えたユメ
[01:23.29] ミルク(みるく)より甘(あま)い味(あじ)だったから
[01:25.78] 少(すこ)しあなたのお口(くち)には
[01:28.21] 合(あ)わなかったのかしら 
[01:30.66] 何度(なんど)も繰(く)り返(かえ)すラセンのよう
[01:34.95] 見上(みあ)げる夜空(よぞら)には無数(むすう)の星(ほし)
[01:39.96] ワタシもいつかは輝(かがや)けるのかな
[01:44.84] 宇宙(そら)の彼方(かなた)に消(き)えないように
[01:51.94]
[02:30.13] 階段(かいだん)を駆(か)け上(あ)がった先(さき)に
[02:33.97] は何(なに)がワタシを待(ま)ち受(う)けているの?
[02:39.10] 今(いま)は傷(きず)ついても構(かま)わない
[02:44.14] 痛(いた)みを嫌(きら)うより
[02:46.67] 生(い)きた証(あかし)を残(のこ)したい
[02:52.40] 何(なん)でも繰(く)り返(かえ)しな生(い)き方(かた)を
[02:56.39] しているラセンナワタシだけど
[03:01.38] 胸(むね)の光(ひかり)はまだ生(い)きているの
[03:06.32] 繰(く)り返(かえ)しても前(まえ)には進(すす)んでいるから
歌词翻译
[00:31.44] 想要回到過去了吧?
[00:33.94] 总是露出懊悔的表情
[00:36.48] 是自己決定的道路吧?
[00:39.03] 會寂寞也是能理解的
[00:41.51] 一個人也能在孤獨中取得勝利
[00:43.91] 雖然不能否定这一点
[00:46.41] 但伸出幫手的人
[00:48.80] 不是正映照在眼簾之中嗎?
[01:11.11] 明明應該放棄了的
[01:13.50] 明明結果已經出來了
[01:15.89] 愈是長大愈是挑剔的朋友們中
[01:18.33] 總是被夾在其間的我
[01:20.84] 消失在紅茶漩渦裡的夢
[01:23.29] 有著比牛奶更甜的味道 所以
[01:25.78] 大概會有點
[01:28.21] 不太合您的口味吧
[01:30.66] 就像是一次次旋轉往復的螺旋
[01:34.95] 抬頭仰望的夜空中是無數繁星
[01:39.96] 總有一天我也能散發出光芒嗎
[01:44.84] 像是不會消失在宇宙彼方一般
[02:30.13] 跑上台階之後那前方
[02:33.97] 會有什麼翹首等待著我嗎?
[02:39.10] 如今就算受傷也沒有關係
[02:44.14] 雖然討厭疼痛
[02:46.67] 卻更想留下活過的證明
[02:52.40] 雖然是這不斷反復著一切生活下去的
[02:56.39] 螺旋狀的我
[03:01.38] 心中也依然寄宿著光芒
[03:06.32] 即便是循環往復也是在向前行進著呢