lost in you
| 歌名 |
lost in you
|
| 歌手 |
鈴村健一
|
| 专辑 |
花宵ロマネスク キャラクタ
|
| [00:00.300] |
指に触れる水の波紋は 頬を濡らし |
| [00:07.996] |
重ねる度に 色褪せてしまう過去 |
| [00:15.000] |
モノクロームに |
| [00:31.623] |
何かをつぶやき 途切れた圏外 |
| [00:39.224] |
電車のガラス窓 景色が流れる |
| [00:46.555] |
古いメッセージに ふき込まれた |
| [00:53.939] |
覚えのある声に 導かれて |
| [01:03.713] |
風に消えた過去のパズルの 欠片集め |
| [01:11.356] |
描いていく 新しい未来 失わない |
| [01:19.386] |
指に触れて 水の波紋は広がり |
| [01:26.681] |
重ねる度に 色褪せてしまう過去 |
| [01:33.119] |
モノクロームに変えて |
| [01:54.473] |
愛しい記憶が 改札にのまれ |
| [02:01.507] |
追いつく交差点 夢が立ち止まる |
| [02:08.854] |
囚われた想い赦しあうため |
| [02:16.388] |
僕らはここにいる 惹かれあって |
| [02:26.207] |
失うことが運命でも 受け入れたい |
| [02:33.759] |
怖がらずに掛けがえない今だけ 抱きしめ |
| [02:41.674] |
君が触れる全てのモノは金色 |
| [02:49.247] |
ビルの谷間 影を伸ばしてく |
| [02:54.848] |
その瞳に夕陽映し |
| [03:30.188] |
風に消えた過去のパズルの 欠片集め |
| [03:37.183] |
描いていく 新しい未来 失わない |
| [03:44.944] |
指に触れて 水の波紋は広がり |
| [03:52.736] |
重ねる度に 色褪せてしまう過去 |
| [03:59.359] |
モノクロームに変えて |
| [00:00.300] |
指间散开的涟漪 沾湿了脸颊 |
| [00:07.996] |
在反复重放间 渐渐褪色的过去 |
| [00:15.000] |
变成了黑白 |
| [00:31.623] |
你喃喃自语的声音 模糊不清 |
| [00:39.224] |
电车的玻璃窗户外 景色流淌 |
| [00:46.555] |
被往时的信息煽惑 |
| [00:53.939] |
被熟悉的声音指引 |
| [01:03.713] |
去收集已消逝于风中的 旧日的碎片 |
| [01:11.356] |
为了不失去将要描绘的 崭新的未来 |
| [01:19.386] |
指尖触碰 水面散开了涟漪 |
| [01:26.681] |
在反复重放间 渐渐褪色的过去 |
| [01:33.119] |
变成了黑白电影 |
| [01:54.473] |
美好的记忆 被检票吞没了 |
| [02:01.507] |
在追赶的交叉路口 梦停下了脚步 |
| [02:08.854] |
为了赦免这囚住我们的感情 |
| [02:16.388] |
我们彼此相爱 来到了此处 |
| [02:26.207] |
哪怕是注定要失去的命运 我也想勇敢接受 |
| [02:33.759] |
只要能够忘却恐惧 拥抱无可替代的此刻 |
| [02:41.674] |
你所触碰的全都是金色 |
| [02:49.247] |
高楼间的影子拖长 |
| [02:54.848] |
你的瞳孔中倒映着夕阳 |
| [03:30.188] |
去收集已消逝于风中的 旧日的碎片 |
| [03:37.183] |
为了不失去将要描绘的 崭新的未来 |
| [03:44.944] |
指尖触碰 水面散开了涟漪 |
| [03:52.736] |
在反复重放间 渐渐褪色的过去 |
| [03:59.359] |
变成了黑白电影 |