正直者はバカをみる!

正直者はバカをみる!

歌名 正直者はバカをみる!
歌手 山猿
专辑 あいことば2
原歌词
[ti:正直者はバカをみる!]
[ar:LGMonkees]
[al:あいことば2]
[00:02.30 ] 正直者はバカをみる
[00:05.45] そんな言葉が似合う世界で
[00:09.85] 誰かを信じることは
[00:13.00] 本当にバカなことでしょうか?
[00:36.24] へらへらして合わせてると
[00:37.04] 調子がいいやつだと噂され
[00:40.18] 防御策をとってるだけ
[00:43.35] 少しでも痛みに耐えるために
[00:47.72] 入社してから今年10年目
[00:49.54] ビール腹が似合うサラリーマン
[00:51.45] 上司は3つ下の後輩
[00:53.39] 会社での居場所が切ないんです
[00:55.32] 家に帰っても肩身狭いの
[00:57.20] 女房のいびきが超うるさいの
[00:59.11] それでもまだあきらめてない
[01:02.86] これで終わるつもりなんてない
[01:06.76] 正直者はバカをみる
[01:09.85] そんな言葉が似合う世界で
[01:14.16] 誰かのために生きるのは
[01:17.40] そんなにダサいことでしょうか?
[01:21.66] All day all night 破天荒かい?
[01:25.61] この世に罪なき
[01:27.90] Ah シャララララララ
[01:32.14] シャララララララ
[01:35.99] 見上げた夜空 星がキラキラ
[01:44.80] いつもの満員電車で
[01:48.23] なぜか女子高生に睨まれた
[01:52.25] 不撓不屈 一刀両断
[01:55.42] ダメージは深すぎ 制御不能
[01:59.52] 実家は東北雪国生まれ
[02:01.65] 将来は美容師になりたくて
[02:03.56] 地元の専門学校を卒業
[02:05.29] そっからはあっという間の3年
[02:07.27] 職場の空気が最悪だった
[02:09.25] 今はフリーター こんなはずじゃ
[02:11.17] もうこうなりゃヤケクソ魂
[02:14.95] これで終わらせるつもりない
[02:18.80] 正直者はバカをみる
[02:21.95] そんな言葉が似合う世界で
[02:26.40] 愛を愛と呼ぶことは
[02:29.48] かっこわるいことでしょうか?
[02:33.88] All day all night 破天荒かい?
[02:37.79] この世に罪なき
[02:40.06] Ah シャララララララ
[02:44.21] シャララララララ
[02:48.00] 見上げた夜空 星がキラキラキラ
[02:56.90] 遠くに光る あの一番星
[03:04.07] 手を伸ばせば 届きそうな気がするよ
[03:11.75] これしきのことじゃへこたれない
[03:15.75] 正直者はバカをみる
[03:18.84] そんな言葉が似合う世界で
[03:23.15] 誰かを信じることは
[03:26.28] 本当にバカなことでしょうか?
[03:31.86] 正直者はバカをみる
[03:35.00] そんな言葉が似合う世界で
[03:39.35] 誰かのために生きるのは
[03:42.40] そんなにダサいことでしょうか?
[03:46.89] All day all night 破天荒解
[03:50.68] この世に罪なき
[03:52.92] Ah シャララララララ
[03:57.15] シャララララララ
[04:01.02] 見上げた夜空 星がキラキラキラ
歌词翻译
[00:02.30 ] 诚实的人被当成傻瓜
[00:05.45] 在验证了这句话的世界上
[00:09.85] 相信某个人
[00:13.00] 真的是愚蠢的事吧
[00:36.24] 喋喋不休地互相介绍
[00:37.04] 你告诉我这家伙不错
[00:40.18] 只能采取我的防御对策
[00:43.35] 为了能够忍受这些痛苦
[00:47.72] 今年是进公司第十年
[00:49.54] 是一个与啤酒肚相符的职员
[00:51.45] 上司是小我三岁的后辈
[00:53.39] 在公司的处境让我苦闷
[00:55.32] 即使回到家也没有面子
[00:57.20] 妻子的鼾声很嘈杂
[00:59.11] 即便如此也没有放弃
[01:02.86] 不想就这样结束
[01:06.76] 诚实的人被当成傻瓜
[01:09.85] 在验证了这句话的世界上
[01:14.16] 为了谁而存在
[01:17.40] 这种说法很老土吧
[01:21.66] all day all night前所未有吗
[01:25.61] 在这世上没有罪恶
[01:27.90]
[01:32.14]
[01:35.99] 抬头仰望夜空 星光闪耀
[01:44.80] 在一如既往拥挤的电车里
[01:48.23] 为什么女高中生注视着我
[01:52.25] 不屈不挠 一刀两断
[01:55.42] 损伤太严重 无法控制
[01:59.52] 出生于东北的雪国
[02:01.65] 将来想要成为美发师
[02:03.56] 从当地的专业学校毕业
[02:05.29] 在那之后转眼便是三年了
[02:07.27] 职场的氛围真是糟糕
[02:09.25] 现在本应是自由职业者
[02:11.17] 已经如此自暴自弃
[02:14.95] 但没打算就这样结束
[02:18.80] 诚实的人被当成傻瓜
[02:21.95] 在验证了这句话的世界上
[02:26.40] 把爱称之为爱
[02:29.48] 也是很逊的事吧
[02:33.88] all day all night 前所未有吗
[02:37.79] 在这世上没有罪恶
[02:40.06]
[02:44.21]
[02:48.00] 抬头仰望夜空 星光闪耀
[02:56.90] 远处最闪耀的那颗星
[03:04.07] 若你伸出双手便能触碰
[03:11.75] 不能因为这点小事就气馁
[03:15.75] 诚实的人被当成傻瓜
[03:18.84] 在验证了这句话的世界上
[03:23.15] 相信某个人
[03:26.28] 真的是愚蠢的事吧
[03:31.86] 诚实的人被当成傻瓜
[03:35.00] 在验证了这句话的世界上
[03:39.35] 为了谁而存在
[03:42.40] 这种说法很老土吧
[03:46.89] all day all night 前所未有吗
[03:50.68] 在这世上没有罪恶
[03:52.92]
[03:57.15]
[04:01.02] 抬头仰望夜空 星光闪耀