like a fine day
| 歌名 |
like a fine day
|
| 歌手 |
IA
|
| 专辑 |
IA THE WORLD ~雨~
|
| [00:10.970] |
冷たい雨と遠い思い出 |
| [00:21.920] |
濡らされるままに |
| [00:27.130] |
今日も歩いてる |
| [00:31.760] |
あの日の君が |
| [00:36.910] |
差し出した傘 |
| [00:42.780] |
ただ一度だけの |
| [00:48.000] |
過ちのはじまり |
| [00:55.110] |
正しいやり方で |
| [01:00.140] |
重ねた積み木を |
| [01:05.270] |
壊してしまった |
| [01:08.580] |
雨の悪戯 |
| [01:13.550] |
Rainy day |
| [01:16.430] |
濡れた君の髪の冷たさ |
| [01:21.100] |
言い訳に |
| [01:23.910] |
ごめんね |
| [01:26.920] |
呟き聞こえないふりして |
| [01:31.610] |
キスをした |
| [01:34.390] |
冷たい雨が |
| [01:39.550] |
窓を叩いて |
| [01:44.750] |
かき消してしまう |
| [01:50.610] |
二人の吐息を |
| [02:16.170] |
Rainy day |
| [02:19.000] |
やがて朝が訪れる前に |
| [02:23.680] |
雨は止んで |
| [02:26.500] |
ごめんね |
| [02:29.380] |
呟き聞こえないふりして |
| [02:33.980] |
ドアを閉じた |
| [02:36.930] |
なぜ |
| [02:39.950] |
たぶん雨が冷たかったんだ |
| [02:44.440] |
それだけ |
| [02:47.400] |
なぜ |
| [02:50.300] |
少しだけ順番が違った |
| [02:54.920] |
それだけ |
| [02:57.940] |
Rainy day |
| [03:00.800] |
通り雨が過ぎても景色は |
| [03:05.320] |
変わらぬまま |
| [03:08.280] |
Rainy day |
| [03:11.220] |
ただ傘を差さずに歩く |
| [03:15.750] |
雨の街 |
| [00:10.970] |
冰冷的雨和遥远的回忆 |
| [00:21.920] |
被弄湿了 |
| [00:27.130] |
今天也走着 |
| [00:31.760] |
那天的你 |
| [00:36.910] |
伸出的伞 |
| [00:42.780] |
只有一次的 |
| [00:48.000] |
错误的开始 |
| [00:55.110] |
用正确的方式 |
| [01:00.140] |
重叠的积木 |
| [01:05.270] |
弄坏了 |
| [01:08.580] |
雨的恶作剧 |
| [01:13.550] |
Rainy day |
| [01:16.430] |
你的头发被淋湿了 |
| [01:21.100] |
为借口 |
| [01:23.910] |
对不起 |
| [01:26.920] |
装作听不见的样子 |
| [01:31.610] |
接吻了 |
| [01:34.390] |
冰冷的雨 |
| [01:39.550] |
敲着窗户 |
| [01:44.750] |
抹掉了 |
| [01:50.610] |
把两个人的叹息 |
| [02:16.170] |
Rainy day |
| [02:19.000] |
在早晨来临之前 |
| [02:23.680] |
雨停了 |
| [02:26.500] |
对不起 |
| [02:29.380] |
装作听不见的样子 |
| [02:33.980] |
把门关上 |
| [02:36.930] |
为什么 |
| [02:39.950] |
大概是因为雨想冷了 |
| [02:44.440] |
只有那样 |
| [02:47.400] |
为什么 |
| [02:50.300] |
一点点的顺序不同了 |
| [02:54.920] |
只有那样 |
| [02:57.940] |
Rainy day |
| [03:00.800] |
即使下了雨 |
| [03:05.320] |
景色也不变的样子 |
| [03:08.280] |
Rainy day |
| [03:11.220] |
不放伞就走 |
| [03:15.750] |
下雨的街道 |