灰色と雨

灰色と雨

歌名 灰色と雨
歌手 IA
专辑 IA THE WORLD ~雨~
原歌词
[ti:灰色と雨]
[ar:IA]
[al:IA THE WORLD ~雨~ ]
[00:20.00] 覆い尽くす灰色と雨
[00:23.00] 淡々と不安煽る愛想もない
[00:29.00] いつもと少し違うような支度
[00:35.00] 違和感ごとなぞる水滴
[00:40.00] すれ違う無関心同士
[00:44.00] 乾いた晴れの日は似合いそうもない
[00:49.80] 溜息混じりの小さな
[00:53.00] 只管迎えを待ち続けてる
[00:58.40] 地を叩きつける音
[01:01.00] 全て包み込んだ
[01:02.50] 霞がかつた世界
[01:06.00] 切り取られ
[01:08.00] 帰りたい
[01:09.40] ずつと待つていた じつと待つていた
[01:14.40] 濡れながら
[01:15.50] 灰色の空から降る雨
[01:21.00] 少しだ 少しだけ体温奪つて
[01:27.00] 覆い尽くす灰色と雨
[01:31.20] 風もなく迷いもなく無機質に
[01:36.60] 溶け込んで飲み込まれてしまう
[01:41.00] 空腹も忘れて待ち続けてる
[01:45.00] 地を叩きつける音
[01:46.80] 全て包み込んだ
[01:49.40] 霞がかつた世界に向かい
[01:54.80] 絞り出すように
[01:56.50] 帰りたい
[01:59.00] 声を上げ泣いた 声を上げ泣いた
[02:03.50] 届くように
[02:05.00] いつまでも降り止まぬ雨
[02:10.50] 聞き飽きた音にかき消え
[02:37.20] 時は止まつた 錯覚する 雨と自分以外
[02:47.50] 本当はもう帰つて来ない
[02:51.40] もう帰つてこなしい
[02:53.70] 気付いてた
[02:55.50] 薄闇に取り残された
[03:00.50] 滴る五月雨沁み渡る
[03:06.00] 帰りたい
[03:07.80] ずつと待つていた じつと待つていた
[03:12.40] 濡れながれら
[03:14.00] いつまでも降り止まぬ雨
[03:19.40] 聞き飽きた音に紛れる
[03:26.60] 知らない足音
[03:33.50] 最!喜!欢!IA!了!
歌词翻译
[00:20.00] 在被覆盖灰色的雨下
[00:23.00] 没有一点点不安
[00:29.00] 只是稍有不同,正准备着
[00:35.00] 水滴的痕迹似乎有点违和
[00:40.00] 二人之间的漠不关心
[00:44.00] 在晴天里有点不适合
[00:49.80] 夹杂着小小的叹息
[00:53.00] 只是继续等待着迎接你
[00:58.40] 雨敲打着大地的声音
[01:01.00] 笼罩着
[01:02.50] 朦胧的世界
[01:06.00] 被切开了。
[01:08.00] 想去见他啊
[01:09.40] 我一直等着他,他也一定在等我
[01:14.40] 虽然会被淋湿。
[01:15.50] 灰色天空下的雨
[01:21.00] 一点点的带走了我的体温
[01:27.00] 覆盖着灰色的雨
[01:31.20] 没有风,没有迷惘。
[01:36.60] 无机物在被雨溶解,在被吞噬
[01:41.00] 忘记饥饿的继续等待着。
[01:45.00] 雨敲打着大地的声音
[01:46.80] 笼罩着
[01:49.40] 正面对朦胧的世界
[01:54.80] 就像被挤压着的一样。
[01:56.50] 好想去见他啊
[01:59.00] 痛哭流涕
[02:03.50] 好像我已经在他身旁。
[02:05.00] 无论何时都不停歇的雨啊
[02:10.50] 这听到腻烦的声音,又何时消去呢。
[02:37.20] 除了雨和自己,时间已停驻。
[02:47.50] 也许不应该来吧
[02:51.40] 如果不来,也许,他已经回去了
[02:53.70] 我应该知道吧。
[02:55.50] 余留下的黑暗
[03:00.50] 被五月梅雨染上水渍。
[03:06.00] 很想去见他啊!
[03:07.80] 我一直等着他,他也一定在等我
[03:12.40] 虽然会被雨打湿
[03:14.00] 无论何时都不停歇的雨啊。
[03:19.40] 好像在这听腻的声音中
[03:26.60] 夹杂着不知名的脚步
[03:33.50] 最!喜!欢!ia!了!