架空の太陽
| 歌名 |
架空の太陽
|
| 歌手 |
IA
|
| 专辑 |
IA THE WORLD ~星~
|
| [00:13.02] |
真昼の空の真ん中に |
| [00:17.80] |
居る筈の奴は |
| [00:20.35] |
今日も居ない儘 |
| [00:23.40] |
それで大人は |
| [00:26.15] |
虚構の神様 |
| [00:28.96] |
地下に作り上げ |
| [00:31.81] |
何とか生きてる |
| [00:35.66] |
玩具も買えない子供達は |
| [00:41.32] |
自分を玩具にするのです |
| [00:47.48] |
乱れて 乱れて |
| [00:53.00] |
何時も 虚しい 暇潰し |
| [00:58.73] |
今でも 今でも |
| [01:04.38] |
処女(バージン Virgin)の儘です |
| [01:09.86] |
心は |
| [01:15.17] |
|
| [01:22.08] |
本当の空に憧れて |
| [01:26.77] |
子宮(シェルター shelter)を出れば |
| [01:29.55] |
楽に為れるって |
| [01:33.38] |
知ってる |
| [01:44.91] |
滅びた世界の地下深く |
| [01:50.36] |
太陽恋した愚か者 |
| [01:56.55] |
乱して 乱して |
| [02:02.21] |
誰か僕を奪って |
| [02:07.92] |
嫌です 嫌です |
| [02:13.38] |
処女の儘で |
| [02:19.10] |
死ぬのは |
| [02:28.41] |
|
| [02:42.72] |
玩具も作れぬ大人達が |
| [02:48.44] |
世界を玩具にしたのです |
| [02:54.35] |
乱れて 乱れて |
| [02:59.91] |
何時も 虚しい 暇潰し |
| [03:05.49] |
お願い お願い |
| [03:11.15] |
理由を下さい |
| [03:16.75] |
架空の 架空の |
| [03:22.48] |
太陽でも良いから |
| [03:28.08] |
焦がして 焦がして |
| [03:33.79] |
処女の儘の |
| [03:39.71] |
心を |
| [00:13.02] |
白昼的正中 天球的正中 |
| [00:17.80] |
本该悬挂着的明日 |
| [00:20.35] |
今天也没能升起 |
| [00:23.40] |
于是大人们哪 |
| [00:26.15] |
就在地底做出了那么个 |
| [00:28.96] |
虚构的神明大人 |
| [00:31.81] |
好歹苟延残喘 |
| [00:35.66] |
孩子们哪 连小小的玩具也买不到 |
| [00:41.32] |
孩子们哪 于是便将自己当作玩具 |
| [00:47.48] |
混乱 紊乱 |
| [00:53.00] |
一直在空虚地排遣生命 |
| [00:58.73] |
哪怕至今 哪怕如今 |
| [01:04.38] |
仍像处子一般 |
| [01:09.86] |
这颗心 |
| [01:22.08] |
憧憬着真正的天空 |
| [01:26.77] |
逃出子宫般的掩体 |
| [01:29.55] |
就能得到快乐 |
| [01:33.38] |
我知道这样的说法 |
| [01:44.91] |
苟且于末世残垣断壁下深处的 |
| [01:50.36] |
所谓的人类中也有痴迷于太阳的愚者呢 |
| [01:56.55] |
混乱 崩坏 |
| [02:02.21] |
不知被谁夺走了“我” |
| [02:07.92] |
我不要..我不要 |
| [02:13.38] |
以这处子之身 |
| [02:19.10] |
死去 |
| [02:42.72] |
连孩子的玩具都造不出的大人们 |
| [02:48.44] |
却自负地把世界当做自己的玩具 |
| [02:54.35] |
混乱 紊乱 |
| [02:59.91] |
一直都在空虚地排遣生命 |
| [03:05.49] |
拜托了 拜托了 |
| [03:11.15] |
至少告与我理由罢 |
| [03:16.75] |
哪怕只是架空 哪怕只是虚构 |
| [03:22.48] |
只要是那太阳也好啊 |
| [03:28.08] |
烧焦 焚尽 |
| [03:33.79] |
仍旧是处子的 |
| [03:39.71] |
这颗心 |