| 歌名 | 幸せの内訳 |
| 歌手 | risou |
| 专辑 | Homeopathy |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:20.87] | 何かを選んだら、手の中は空っぽになる |
| [00:29.31] | それが幸せだったのね |
| [00:41.05] | 知らなかったんだ そう、いつからか勝手に |
| [00:48.53] | 眩しくて、柔らかいものだと思っていた |
| [01:00.10] | でも大丈夫 相変わらず両足は竦むけど |
| [01:09.24] | 相変わらず誰も信じられないけど |
| [01:18.06] | もう、大丈夫 |
| [01:20.95] | |
| [01:31.70] | 景色は動いていく 私はそれに逆らうけど |
| [01:40.10] | それも単色の海が奪っていく |
| [01:51.78] | 知らなかったんだ そう、いつの間にか君が |
| [01:59.62] | 大人になって、遠くを行くこと |
| [02:11.81] | でも大丈夫 相変わらず夜明けは来ないけど |
| [02:19.79] | 奥底には、無色透明の幸せ |
| [02:30.80] | もう大丈夫、心臓の重さで動けないけど |
| [02:40.00] | 脈と同じ早さで涙は伝うから |
| [02:48.89] | もう、大丈夫 |
| [02:52.05] | 与えられた体の一部が、神様から奪ったこの心が |
| [03:02.33] | 足元に這う水を吸う 重くなっていく |
| [03:16.55] | でも大丈夫 君の中、誰かがいるのなら |
| [03:25.55] | その時はね、ゆくことに躊躇はないんだ |
| [03:35.38] | もう、大丈夫 |
| [03:37.94] | 謝らないで むしろ余るくらいだよ |
| [03:46.87] | 1/3 の幸せはここにあるよ |
| [04:20.82] | 何かを選んだら、手の中は空っぽになる |
| [04:29.46] | それが幸せだったよね? |
| [04:41.06] | 知らなかったんだ でも、いつからか勝手に |
| [04:48.89] | 眩しくて、柔らかいものだと思えたよ |
| [05:00.71] |
| [00:20.87] | 一旦选择了什么,手中就会变得空空如也 |
| [00:29.31] | 那就是幸福吧 |
| [00:41.05] | 之前都不知道呢,是呀,我还以为幸福 |
| [00:48.53] | 是不知何时起会突然变得耀眼的一种温暖 |
| [01:00.10] | 不过没关系,即使双腿依然颤抖 |
| [01:09.24] | 即使依然无法信任任何人 |
| [01:18.06] | 已经,没事了 |
| [01:31.70] | 景色在不断流动,我却与其背道而驰 |
| [01:40.10] | 这一切都会被单色的大海渐渐夺去 |
| [01:51.78] | 之前都不知道呢,没错,不知不觉间你竟 |
| [01:59.62] | 长大成人,渐行渐远 |
| [02:11.81] | 不过没关系,即使黎明依旧不会到来 |
| [02:19.79] | 在那深处,是透明无色的幸福 |
| [02:30.80] | 已经没事了,即使心脏沉重得令我无法动弹 |
| [02:40.00] | 泪水也会通过与脉搏一样的频率传达 |
| [02:48.89] | 已经,没事了 |
| [02:52.05] | 被赐予的身体的一部分,从神明那里夺取而来的这颗心脏 |
| [03:02.33] | 吸取着脚边流动的海水,渐渐变得沉重 |
| [03:16.55] | 不过没关系,如果你的心中有了谁 |
| [03:25.55] | 到那时,我会毫不踌躇地选择离开 |
| [03:35.38] | 已经,没事了 |
| [03:37.94] | 不用道歉,不如说道歉反而是多余的呢 |
| [03:46.87] | 1/3的幸福就在这里哦 |
| [04:20.82] | 一旦选择了什么,手中就会变得空空如也 |
| [04:29.46] | 那就是幸福吧? |
| [04:41.06] | 之前都不知道呢,是呀,我还以为幸福 |
| [04:48.89] | 是不知何时起会突然变得耀眼的一种温暖呢 |