| 歌名 | 剧中歌 |
| 歌手 | risou |
| 专辑 | Homeopathy |
| [00:13] | 僕はきっと何も変えたくなくて |
| [00:23] | いや、うん、変えられなくて |
| [00:26] | サイダーを飲み干した夏の出来事 |
| [00:32] | 思い出すのはあなたで |
| [00:39] | 僕はきっと君の世界の中でそれなりに必要で |
| [00:52] | どうせなら悪役でいいからもっと、 |
| [00:58] | 出来るだけ長く、ずっと存在していたいな |
| [01:08] | 多分だけど、あなたに嫌われることは |
| [01:18] | 一つ、いや、二つくらいか |
| [01:21] | それくらいしかしてこなかったはずだよ |
| [01:27] | そしたらほら、もう動けなくなった |
| [01:35] | でも最後はあなたを嫌えなかっただけの |
| [01:44] | ふざけたような量の |
| [01:47] | 後悔なんて生温いものじゃない |
| [01:53] | 幸せの形をしていた感情が育つのだろう |
| [02:00] | 朝の電車に乗って、あなたの横に座って |
| [02:06] | 痛がる場所には絶対触れないように喋って |
| [02:13] | 炭酸の抜けたサイダーを口にした時のような |
| [02:19] | 味気ないこの日々が意外と好きでした |
| [02:27] | 交わした言葉がどれだけ大切か、なんて |
| [02:33] | そんなこと、君に悟られないように |
| [02:39] | 君の優しさに知られないように |
| [02:45] | また君を待っている |
| [02:52] | 君がいつか離れて、居るべき場所に戻って |
| [02:58] | 目に見えるほどの幸せを掴む日々が来たら |
| [03:05] | 僕も歩き出せるよ この両手両足が |
| [03:11] | 君と反対の方向を行くこと、嫌がるだろうけど |
| [03:21] | 笑顔の二人、それでいい |
| [03:27] | だけどね、だけどさ |
| [03:30] | 今だけは、今だから |
| [03:34] | 「無駄なことなんて一つもなかった」と |
| [03:40] | 最後に、最後に、素直に言わせてよ |
| [00:13] | 我一定是想不要改变任何东西吧 |
| [00:23] | 不改变,恩,改变不了吧 |
| [00:26] | 想起夏天一口气喝光了汽水的事情 |
| [00:32] | 但是紧着着想起来的却是你的身影 |
| [00:39] | 我啊,一定还存在于你的世界中吧 |
| [00:52] | 哪怕是反派角色,也无所谓啊 |
| [00:58] | 想一直一直,存在着 |
| [01:08] | 也许多余的我的事情,让你感到厌恶吧 |
| [01:18] | 我想只有一点,不,也许是两点? |
| [01:21] | 那就,应该是那样的吧 |
| [01:27] | 然后啊,我已经,无法再动弹了 |
| [01:35] | 但是最后,却没有被讨厌 |
| [01:44] | 开玩笑的分寸啊 |
| [01:47] | 后悔没有抓住那样的小小的温度 |
| [01:53] | 那样,【幸福】就会慢慢衍生出来吧 |
| [02:00] | 乘坐着清晨的电车,坐在你的身边 |
| [02:06] | 痛苦的不开心的事情,一定不会再触碰到了 |
| [02:13] | 将碳酸饮料狠狠灌进口中的时候 |
| [02:19] | 令人乏味的今天似乎也让人意外地喜欢起来了 |
| [02:27] | 那么你说的那些,到底,哪个才是重要的 |
| [02:33] | 小小的心思,为了不让你察觉 |
| [02:39] | 为了不让温柔的你察觉到 |
| [02:45] | 又在等待着 |
| [02:52] | 但是尽管如此,你还是有一天离开了,到原来的地方去了 |
| [02:58] | 如果眼睛能看见幸福的每天然后让我抓住就好了 |
| [03:05] | 这样我就能迈开双脚 挥舞着双手 |
| [03:11] | 然后向着你的反方向,你讨厌的地方,拼命地跑过去 |
| [03:21] | 笑着的我们,就这样好了 |
| [03:27] | 但是啊,但是啊 |
| [03:30] | 现在,只有,只有现在 |
| [03:34] | 「没有在做无用的事情了,没有浪费的感情了」 |
| [03:40] | 最后,在最后,坦率地说出来吧 |