203号室より
| 歌名 |
203号室より
|
| 歌手 |
risou
|
| 专辑 |
Homeopathy
|
| [00:23] |
少し広い部屋 机の上に |
| [00:29] |
僕ら、いつかの写真たち |
| [00:34] |
崩れた日々、あなたは僕に |
| [00:40] |
意味を残してくれますか |
| [00:45] |
ひとり歌った ちっぽけな夜に |
| [00:51] |
飲み込まれそうなんだ |
| [00:56] |
いつか生まれた 後悔の色は |
| [01:01] |
微かに、確かになった |
| [01:05] |
心をまだ繋いだまま |
| [01:08] |
僕ら"サヨナラ"を |
| [01:11] |
誰の言葉でもないのに |
| [01:15] |
傷ついては泣いて笑う |
| [01:18] |
君の"こめんね"は |
| [01:30] |
アパートのした 離した両の手と |
| [01:36] |
「行かないで」「消えないで」 |
| [01:40] |
形を変えて、僕らを変えていく |
| [01:46] |
「二度と、もう二度と壊さないで」 |
| [01:53] |
重ねすぎた想い出に願うようにさ |
| [02:02] |
息をして、朝が来ることを疑いもしないまま |
| [02:13] |
手と手はまだ解けたまま |
| [02:15] |
いつか違う手を |
| [02:19] |
握る日々が来るのでしょう |
| [02:23] |
傷つけては、許されては |
| [02:26] |
元に戻れなくなる |
| [02:29] |
この部屋に君がいる限りは |
| [03:00] |
心をまだ繋いだまま |
| [03:02] |
僕ら"サヨナラ"を |
| [03:05] |
僕の言葉だってことはわかっているから |
| [03:12] |
この体温がいつか灰になるまでは |
| [03:17] |
思い出していて |
| [03:20] |
心はまだ繋いだまま |
| [03:23] |
手と手はまだ解けたまま |
| [03:31] |
傷つけては、許さては |
| [03:34] |
僕はまだ動けないから |
| [01:21.680] |
蛍光灯の下、揺れていた |
| [00:23] |
稍显空旷的房间,桌子上 |
| [00:29] |
放着我们不知何时的合照 |
| [00:34] |
逐渐崩坏的每一天 |
| [00:40] |
你对我来说还残留着什么意义吗 |
| [00:45] |
一个人在寂静的夜里歌唱 |
| [00:51] |
似乎将要被黑夜吞噬了 |
| [00:56] |
不知何时萌生的后悔 |
| [01:01] |
此刻的确稍微感觉到了 |
| [01:05] |
心还紧紧相连着 |
| [01:08] |
我们却互道“再见” |
| [01:11] |
明明不是彼此的真心话 |
| [01:15] |
受伤的时候哭着露出笑容 |
| [01:18] |
你的“对不起” |
| [01:21.680] |
在荧光灯下摇曳着 |
| [01:30] |
公寓下放开的两只手 |
| [01:36] |
“请不要走”“请不要消失” |
| [01:40] |
形状扭曲,我们逐渐变得不同 |
| [01:46] |
“不要,请不要再崩坏下去了” |
| [01:53] |
如此渴求着重叠交错的回忆 |
| [02:02] |
深呼吸吧,请不要怀疑明天即将到来的事实 |
| [02:13] |
彼此的手还紧紧相连 |
| [02:15] |
即使彼此分道扬镳 |
| [02:19] |
握住别人的手的那一天终会到来 |
| [02:23] |
即便遍体鳞伤,即便获得原谅 |
| [02:26] |
我们再也回不到以前了 |
| [02:29] |
只要你还在这个房间里 |
| [03:00] |
心还紧紧相连着 |
| [03:02] |
我们却互道“再见” |
| [03:05] |
我很明白我在说什么 |
| [03:12] |
直到体温升高化为灰烬为止 |
| [03:17] |
请回忆起来吧 |
| [03:20] |
心还紧紧相连着 |
| [03:23] |
彼此的手还没有松开 |
| [03:31] |
即便遍体鳞伤,即便获得原谅 |
| [03:34] |
我还是无法动弹啊 |