嘘つきウサギと銀の檻

嘘つきウサギと銀の檻

歌名 嘘つきウサギと銀の檻
歌手 バル
专辑 Reso⇔Alive
原歌词
[00:00.00] 嘘つきウサギはまだ檻の中 確信犯が夢を覚ます
[00:06.87] 助けてよ 月が欠け出す前に
[00:11.84]
[00:30.64] 走り抜けて 走り抜けて 届かないから 届かないから
[00:40.75] その手に触れて、その目に触れて 途切れないように、潰えないように
[00:50.24] 突き刺してよ、劈(つんざ)いてよ 無機質な日々を 忘れる音で
[00:59.75] 此処に在るけど、其処に在るけど 失くさないように、名前を読んだ
[01:09.27] いつか果てた五感も生も何もかも
[01:16.17] 偽りと気付いていた 午前二時
[01:20.93] 嘘つきウサギはまだ檻の中 確信犯が夢を覚ます
[01:25.90] 教えてよ 此処を抜け出す術を チープな言葉なら最高
[01:30.67] 開かずのままの檻 今執行者の足音が鳴る
[01:35.43] 助けてよ 月が欠け出す前に
[01:59.41] 愛されたくて 演じ続けて 残ったものは くだらない嘘
[02:09.42] 「声を掛けて」 「声を聴いて」 分からないよね、気付かないよね
[02:19.05] 伸び続ける 自分の影に 踏まれないように、飲まれぬように
[02:28.70] 逃げ続けて 辿り着いた エデンの園は 薄汚れてた
[02:38.18]
[03:16.11] 嘘つきウサギはまだ檻の中 確信犯が夢を覚ます
[03:21.08] 教えてよ 此処を抜け出す術を チープな言葉なら最高
[03:25.94] 開かずのままの檻 今執行者の足音が鳴る
[03:30.63] 助けてよ 月が欠け出す前に
[03:35.38] 嘘つきウサギはもう檻の中 実行犯の嘲笑を聞く
[03:40.07] 教えてよ 此処を抜け出す術を このまま追われて最期
[03:44.96] 今開かずのままの檻 ただ執行者の声を聞く
[03:49.72] 助けてよ 月が無くなる前に
歌词翻译
[00:00.00] 撒謊的兔子仍在籠子之中 確信犯從夢中覺醒過來
[00:06.87] 救救我吧 在月缺之前
[00:30.64] 奔跑穿過着 奔跑穿過着 到達不到的吧 到達不了的吧
[00:40.75] 以那雙手去觸碰四周,景色映入那雙眼 為了不讓這些間斷,為了不讓這些崩潰
[00:50.24] 刺穿吧,劈開吧 以將死板的日子 忘卻掉的聲音
[00:59.75] 雖然就在這裏,雖然就在那裏 為了不讓它就此失去,將那個名字念了出來
[01:09.27] 終有一天會終結的五感也好生命也好一切也好
[01:16.17] 察覺到了謊言的 上午二時
[01:20.93] 撒謊的兔子仍在籠子之中 確信犯從夢中覺醒過來
[01:25.90] 告訴我吧 逃離這裏的方法 低俗的說話可是最棒的
[01:30.67] 仍是沒有打開的籠子 此刻行刑者的腳步聲響起
[01:35.43] 救救我吧 在月缺之前
[01:59.41] 想要被愛 繼續那樣扮演着 剩下了的事物 就是毫無意義的謊言
[02:09.42] 「呼喊着」「傾聽着」 理解不了呢,察覺不了呢
[02:19.05] 繼續伸延着的 自己的影子 為了它不被踐踏,不被吞沒
[02:28.70] 繼續逃走着 好不容易才逃到的 伊甸園 被沾污了
[03:16.11] 撒謊的兔子仍在籠子之中 確信犯從夢中覺醒過來
[03:21.08] 告訴我吧 逃離這裏的方法 低俗的說話可是最棒的
[03:25.94] 仍是沒有打開的籠子 此刻行刑者的腳步聲響起
[03:30.63] 救救我吧 在月缺之前
[03:35.38] 撒謊的兔子還在籠子之中 聽到犯罪者的嘲笑
[03:40.07] 告訴我吧 逃離這裏的方法 就這樣被迫近死期
[03:44.96] 此刻仍是沒有打開的籠子 只聞行刑者的聲音
[03:49.72] 救救我吧 在月光消失之前