あめあかり

あめあかり

歌名 あめあかり
歌手 なぎ
专辑 あめあかり
原歌词
[00:00.00] 作曲 : なぎ
[00:00.336] 作词 : なぎ
[00:01.10] 夜の足音から逃げるように
[00:06.17] 部屋の隅っこで鍵をかけた
[00:10.42] 屋根が刻む雨音 君の吐息
[00:15.81] 空っぽの 右手はまだ冷たいまま
[00:44.42] 誰もいない終わりが始まる街
[00:49.49] 凍る息も雨に溶けていく
[00:54.11] 記憶を千切って燈した灯も
[00:59.28] 少しずつ夜が飲み込んでいく
[01:04.61] 君が雨に濡れないようにね
[01:09.66] 開いた傘はまだ渡せないまま
[01:15.03] 残酷なほど綺麗なセカイに
[01:20.44] 君の声は 深く沈んでいく
[01:28.48] 僕の声 雨にも涙にも
[01:33.70] 滲まない唄 きっと雲を切り裂いてく
[01:39.15] 世界中に響いて 遠く悠(とお)く
[01:44.89] 君の泪雨が降り止みますように
[01:50.66] 何度も何度も 君がいる方へ
[01:55.33] 叫んで 喚いて 僕はここだよ
[02:00.59] 落ちていく色
[02:06.22] 誰にも染まらないで
[02:49.59] 明日また きっと雨が降って
[02:55.05] 君の声匂い温度を隠しても
[03:00.22] 触れられないまま
[03:05.60] 灯が消えても
[03:10.90] 僕の声 雨にも涙にも
[03:16.58] 滲まない唄 きっと雲を切り裂いてく
[03:21.66] 世界中に届いて 遠く悠(とお)く
[03:27.39] 君の泪雨が降り止みますように
[03:32.37] 何度も何度も 君がいる方へ
[03:37.70] 叫んで 喚いて 声が枯れても
[03:43.21] 落ちていく色
[03:48.19] 雨よりも
[03:53.61] 透明な 音で響いて
[04:09.46]
歌词翻译
[00:01.10] 为了逃避夜晚来临的脚步声
[00:06.17] 我躲进上了锁的房间角落
[00:10.42] 屋顶刻上雨声 你的叹息
[00:15.81] 空空的右手仍然冰冷无比
[00:44.42] 在空无一人 结束亦是开始的街道
[00:49.49] 结冰的呼吸也融化在雨里
[00:54.11] 记忆化为千片 点亮了的灯也
[00:59.28] 一点一滴被夜晚吞噬
[01:04.61] 你好像永远不会被雨沾湿呢
[01:09.66] 我始终未能递上这把开了的伞
[01:15.03] 在美丽到近乎残酷的世界中
[01:20.44] 你的声音 深深沉陷
[01:28.48] 我的声音 是不会被这雨这泪
[01:33.70] 渗透的歌声 一定能穿透云间
[01:39.15] 响彻世界 遥远悠远
[01:44.89] 只为了让你的泪雨能够就此停歇
[01:50.66] 好几次好几次 朝向你所在的地方
[01:55.33] 大叫着 呼喊着 我就在这里啊
[02:00.59] 逐渐褪去的颜色
[02:06.22] 请别沾染上谁
[02:49.59] 明天一定还是会下起雨
[02:55.05] 哪怕掩盖了你的声音气味温度
[03:00.22] 你仍是无法触及的啊
[03:05.60] 即便这盏灯就此熄灭
[03:10.90] 我的声音 是不会被这雨这泪
[03:16.58] 渗透的歌声 一定能穿透云间
[03:21.66] 传遍世界 遥远悠远
[03:27.39] 只为了让你的泪雨能够就此停歇
[03:32.37] 好几次好几次 朝向你所在的地方
[03:37.70] 大叫着 呼喊着 哪怕声音枯竭
[03:43.21] 逐渐褪去的颜色
[03:48.19] 比起雨水
[03:53.61] 更加透明的声音响起
[04:09.46] 中文翻译:Alice