clock work
| 歌名 |
clock work
|
| 歌手 |
なぎ
|
| 专辑 |
あめあかり
|
|
[ti:clock work] |
|
[ar:みく] |
|
[al:] |
| [00:23.79] |
私の世界が止まってから |
| [00:30.60] |
一日と半分が過ぎました |
| [00:36.81] |
色付いてた 私の景色は |
| [00:42.84] |
少しずつ 滲んでいったみたいね |
| [00:50.34] |
時計を止めて 目を隠して |
| [00:56.34] |
見ないテレビをつけてみたの |
| [01:02.65] |
もう朝は来ないで |
| [01:07.06] |
ずっと夜のままで |
| [01:13.17] |
泣いてる ふりして |
| [01:19.33] |
一人がよかったって 呟いてみた |
| [01:25.10] |
寂しいでしょう 星が落ちる音 |
| [01:31.47] |
隠すようにポケットにしまって |
| [01:37.08] |
もう一度 目を開いて |
| [01:43.27] |
私の名前を読んで欲しいな |
| [01:49.44] |
ほどけていく 君の両手が |
| [01:55.99] |
冷えないように手を |
| [02:01.83] |
繋いだの |
| [02:05.26] |
。。。 |
| [02:08.48] |
私の世界が色褪せてから |
| [02:15.56] |
一年と半年が過ぎました |
| [02:21.42] |
君がよく口ずさんでた唄 |
| [02:27.65] |
少しずつ 忘れてしまいそうだよ |
| [02:35.03] |
ねぇ神様 この世界を |
| [02:40.85] |
どうして氷で作ってしまったの |
| [02:47.34] |
涙を落として 君に |
| [02:52.37] |
気付いてもらうことすらできないよ |
| [03:01.98] |
。。。 |
| [03:24.36] |
春に溺れて 夏を追いかけた |
| [03:30.57] |
秋に焦がれて 冬を抱きしめたの |
| [03:36.71] |
少しずつ 私から |
| [03:43.03] |
君が こぼれ落ちていくの |
| [03:55.96] |
唄って キスをして |
| [04:02.76] |
君がね 好きだよって呟いてみた |
| [04:09.11] |
聞こえるでしょう 君と紡いだ音 |
| [04:15.37] |
届くように 一人で奏でて |
| [04:21.12] |
もう一度 目を開いて |
| [04:27.44] |
私の 名前を読んで欲しいな |
| [04:33.35] |
ほどけていく 君の両手が |
| [04:40.26] |
冷えないように手を |
| [04:44.90] |
繋いだの |
| [00:23.79] |
自從我的世界停了下來 |
| [00:30.60] |
已經過了一天半 |
| [00:36.81] |
我色彩繽紛的景色 |
| [00:42.84] |
似乎也一點一滴的模糊了呢 |
| [00:50.34] |
將時鐘暫停 將眼緊閉 |
| [00:56.34] |
試著將不看的電視打開 |
| [01:02.65] |
早晨已不再臨 |
| [01:07.06] |
永遠都是夜晚 |
| [01:13.17] |
假裝在哭泣 |
| [01:19.33] |
試著一個人呢喃著"太好了" |
| [01:25.10] |
很寂寞對吧?將星星滑落的聲音 |
| [01:31.47] |
隱藏收進口袋 |
| [01:37.08] |
再一次 打開雙眼吧 |
| [01:43.27] |
好想再一次 (讓你)呼喊我的名字呀 |
| [01:49.44] |
你鬆開的雙手 |
| [01:55.99] |
為了不讓他們冷卻 |
| [02:01.83] |
緊緊握住 |
| [02:05.26] |
。。。 |
| [02:08.48] |
自從我的世界褪色之後 |
| [02:15.56] |
已經過了一年半 |
| [02:21.42] |
你曾經常哼唱的歌 |
| [02:27.65] |
似乎也一點一滴的忘卻了呢 |
| [02:35.03] |
吶、神呀 為什麼 |
| [02:40.85] |
要用冰創造這個世界呢? |
| [02:47.34] |
落下眼淚 卻連 |
| [02:52.37] |
引起你的注意都做不到 |
| [03:01.98] |
。。。 |
| [03:24.36] |
沉溺於春日 追尋著夏日 |
| [03:30.57] |
焦慮過秋天 也緊擁過冬日 |
| [03:36.71] |
你也一點一滴的 |
| [03:43.03] |
從我這裡 凋零散落一地 |
| [03:55.96] |
歌唱著 親吻著 |
| [04:02.76] |
你呀 曾輕輕說過我愛你 |
| [04:09.11] |
能聽得到和你一起編織的聲音吧 |
| [04:15.37] |
為了能傳達到 不停一個人演奏著 |
| [04:21.12] |
再一次 打開雙眼吧 |
| [04:27.44] |
好想再一次 (讓你)呼喊我的名字呀 |
| [04:33.35] |
你鬆開的雙手 |
| [04:40.26] |
為了不讓他們冷卻 |
| [04:44.90] |
緊緊握住 |