感傷リフレクト

感傷リフレクト

歌名 感傷リフレクト
歌手 なぎ
专辑 あめあかり
原歌词
[00:28.45] 暧昧な言の葉と
[00:30.56] 透明なナイフを振り回す
[00:35.27] 君は人の痛みをわかる子ねなんて
[00:39.59] 笑っちゃうな
[00:55.68] 人は人を食べて
[00:58.43] 僕は今日もいい子の振り
[01:02.70] 不器用に笑うんだ君は
[01:06.19] 傷跡を隐すように
[01:09.56] 掴んだのは残酷な夢の続き
[01:16.48] 捨てるものなんてう無いのに
[01:24.20] 褪セた感情も
[01:26.16] 愛情も
[01:27.80] 溢れて
[01:28.61] もう拾えゃしないのにさ
[01:32.15] 欲張りな僕は
[01:34.59] 縋るように
[01:37.91] 両手から
[01:39.22] 零れるくらい
[01:40.95] 求めていた
[01:55.72] ありふれた正論と
[01:58.36] 透明なフォーク突き立てる
[02:02.77] 僕は人の気持ち 分かる子なんだ
[02:07.31] 偉いでしょ?
[02:09.49] 愛想笑いばかり
[02:12.36] 本当のキミはどんな顏
[02:16.41] 言葉だけ笑うんだキミは
[02:19.75] 息もできないように
[02:23.63] 望んだのは退屈な本の続き
[02:30.33] 綴る術なんてもう無いのに
[02:37.88] 相も汎心論
[02:39.94] カミサマは
[02:41.22] 僕にはもう期待してないのにさ
[02:45.82] 卑しいんだ僕は
[02:48.36] 願うように
[02:51.16] この喉が
[02:52.83] 潰れるくらい
[02:54.69] 祈ったんだ
[03:08.83] キミの感傷も
[03:10.63] 嘲りも
[03:12.70] 僕はね
[03:13.19] もう失くしてまったんだ
[03:16.64] 泣かないでキミは
[03:19.17] 笑えるのに
[03:25.97] 褪セた感情も
[03:27.78] 愛情も
[03:29.27] 溢れて
[03:30.52] もう拾えゃしないのにさ
[03:33.75] 欲張りな僕は
[03:36.27] 縋るように
[03:39.19] 両手から
[03:40.83] 零れるくらい
[03:44.25] 求めていた
[03:52.50] 终わり
歌词翻译
[00:28.45] 曖昧不清的言語
[00:30.56] 擺弄著曖昧的言語與 透明的小刀
[00:35.27] 你真是善解人意的孩子呢 之類的
[00:39.59] 輕輕一笑
[00:55.68] 弱肉強食
[00:58.43] 今天的我也是一副好孩子的模樣
[01:02.70] 笨拙地笑著的你
[01:06.19] 將傷痕隱藏起來
[01:09.56] 抓住不放的是殘酷夢境的後續
[01:16.48] 捨棄掉的東西 已經沒有了
[01:24.20] 褪色的感情也
[01:26.16] 愛情也
[01:27.80] 不斷溢出
[01:28.61] 卻已經無法將其拾起
[01:32.15] 貪婪的我啊
[01:34.59] 依靠著這些
[01:37.91] 從兩手之間
[01:39.22] 灑落
[01:40.95] 不停尋求著
[01:55.72] 將常見的真理與
[01:58.36] 透明的叉子 立起來
[02:02.77] 我是善解人意的孩子啊
[02:07.31] 有錯嗎?
[02:09.49] 盡是討好的笑容
[02:12.36] 真正的你會是怎樣的表情呢?
[02:16.41] 笑著面對每句話語的你
[02:19.75] 仿佛已經不能呼吸
[02:23.63] 盼望著的是 乏味書本的後續
[02:30.33] 能夠縫合起來的方法 已經沒有了
[02:37.88] 愛也是泛心論
[02:39.94] 神明大人卻
[02:41.22] 已經不再對我抱有期望
[02:45.82] 我可真是卑微啊
[02:48.36] 卻也期望著
[02:51.16] 喉嚨
[02:52.83] 已經快要沙啞
[02:54.69] 仍然祈禱著
[03:08.83] 你的感傷也好
[03:10.63] 嘲笑也好
[03:12.70]
[03:13.19] 已经都失去了
[03:16.64] 不要哭泣
[03:19.17] 你已經能夠開懷地笑了
[03:25.97] 褪色的感情也好
[03:27.78] 愛情也好
[03:29.27] 都溢出來
[03:30.52] 卻已經無法拾起
[03:33.75] 貪婪的我啊
[03:36.27] 似乎依靠著
[03:39.19] 從兩手間
[03:40.83] 灑出來
[03:44.25] 不斷尋求著
[03:52.50] 结束