コトノハレイン

コトノハレイン

歌名 コトノハレイン
歌手 なぎ
专辑 あめあかり
原歌词
[00:00.360] 琥珀色の夕焼けを
[00:04.920] 見るたび
[00:06.540] 僕は空っぽになって
[00:10.190] 溢れる音零してしまわないように
[00:16.150] 小さな両手で
[00:18.960] 目を塞いだ
[00:23.690]
[00:42.490] 描いてはすぐ消して
[00:46.750] 自分の中に閉じ込めた言葉
[00:51.700] 手のひらにココロを
[00:54.340] 並べただけじや
[00:56.540] とうやら
[00:58.550] 君には伝わらないみたいだ
[01:01.830] とれだけ本を読んで
[01:05.780] 綺麗な世界を綴っても
[01:10.720] 僕の声は
[01:13.360] 大雨に搔き消されて
[01:17.020] 言葉を汚していく
[01:21.240] 琥珀色の夕焼けはまだ
[01:26.100] 透明な足音を響かせて
[01:31.100] 逃げ惑う
[01:32.950] 僕の影の温度を
[01:36.080] 奪って 閉じ込めてしまったよ
[01:40.930] すべてを溶かした世界が今
[01:46.080] 空っぽの僕に流れ込んで
[01:50.930] 逆さまにさした傘はもう
[01:55.740] 悪意で溢れてしまったみたいだ
[02:04.670]
[02:20.590] とれだけ本を読んで
[02:24.740] 綺麗な言葉を綴っても
[02:29.540] 僕の声は
[02:32.230] 大雨に搔き消されて
[02:35.820] 世界を汚していく
[02:39.940] 琥珀色の夕焼けはまだ
[02:45.280] 透明な足音を響かせて
[02:50.290] 溢れ出す
[02:51.960] 僕の涙の音を
[02:55.050] 奪って 隠してしまったよ
[02:59.980] すべてを溶かした世界が今
[03:05.080] 藍色の絵の具を敷き詰めて
[03:09.800] 滲み出す
[03:11.590] 君の淡い温度を
[03:14.660] 離さないよ
[03:18.060]
[03:19.060] 捕まえた
[03:23.480]
歌词翻译
[00:00.360] 琥珀色的晚霞
[00:04.920] 每次看
[00:06.540] 我变得空空如也
[00:10.190] 为了不让声音溢出
[00:16.150] 用小小的双手
[00:18.960] 蒙住了眼睛
[00:42.490] 画很快就消失了
[00:46.750] 藏在自己心中的话语
[00:51.700] 把心放在手掌上
[00:54.340] 只是摆放而已
[00:56.540] 怎么说
[00:58.550] 好像无法传达给你
[01:01.830] 随便看看书
[01:05.780] 创造出美丽的世界
[01:10.720] 我的声音
[01:13.360] 被大雨淹没
[01:17.020] 言语污秽
[01:21.240] 琥珀色的晚霞还没有
[01:26.100] 发出透明的脚步声
[01:31.100] 逃避
[01:32.950] 我的影子的温度
[01:36.080] 抢走并藏起了
[01:40.930] 现在,融化了一切的世界
[01:46.080] 流向空荡荡的我
[01:50.930] 颠倒的雨伞已经
[01:55.740] 似乎充满了恶意
[02:20.590] 随便看看书
[02:24.740] 创造出美丽的世界
[02:29.540] 我的声音
[02:32.230] 被大雨淹没
[02:35.820] 玷污世界
[02:39.940] 琥珀色的晚霞还没有
[02:45.280] 发出透明的脚步声
[02:50.290] 溢出
[02:51.960] 我流泪的声音
[02:55.050] 抢走并藏起了
[02:59.980] 现在,融化了一切的世界
[03:05.080] 铺上蓝色的颜料
[03:09.800] 渗出
[03:11.590] 你淡淡的温度
[03:14.660] 不会放开的
[03:18.060] 现在
[03:19.060] 抓住了