シンクロナイザー

シンクロナイザー

歌名 シンクロナイザー
歌手 Orangestar
专辑 未完成エイトビーツ
原歌词
[00:41.44] あ~あ
[00:42.60] 夏の喧騒から3分前を思い出している
[00:46.91] 水面に浮かぶ停留所の前
[00:49.49] 呆然と語り合っている
[00:52.13] ふとした思いが頬を伝って
[00:55.05] そっと崩れだす君に
[00:57.29] 言った言葉何だったっけ
[00:59.45] さぁ何分前かを思い出していく
[01:07.37]
[01:22.93] あ〜あ
[01:24.21] 君は単に自信持っていけばいいだけっしょ
[01:28.44] そんな卑屈になんなくたってさ
[01:30.80] いいよ全部吐き出しちゃえよ
[01:33.63] きっと君も持っているんだ
[01:35.88] 願ったんならさ叶えてしまえよ
[01:38.52] 君は自称何だったっけ?
[01:41.08] わかんない?そんなはずはないよ
[01:42.94]
[01:43.27] 本当にさわかんないの!わかんないよ!
[01:46.80] 同じ景象に参っている
[01:49.43] 答えを探すとどっか不安になっていく
[01:53.35] 違うのかな?わかんないよ!わかんないよ!
[01:57.24] 期待もしなくなっていく…
[01:59.87] つまんないね!じやもっと楽しい話をしよう
[02:09.64]
[02:23.91] 1、2、せ一の!
[02:30.40]
[03:06.10] 本当にさわかんないの!わかんないよ!
[03:09.86] 同じ景象に参っている
[03:12.47] 答えを探すとどっか不安になっていく
[03:16.29] 違うのかな?わかんないよ!わかんないよ!
[03:20.39] 期待もしなくなっていく…
[03:22.89] つまんないね!じゃもっと楽しい話をしよう
歌词翻译
[00:41.44] 啊~啊
[00:42.60] 夏天的喧闹让我想起了3分钟前
[00:46.91] 在水面上方的站台前
[00:49.49] 呆呆地说不出话
[00:52.13] 两个人用表情传达着想法
[00:55.05] 有点慌乱的你
[00:57.29] 说了什么来着
[00:59.45] 呐现在想起来的是几分钟前的事
[01:22.93] 啊~啊
[01:24.21] 你如果对自己有信心就好了 仅此而已
[01:28.44] 不要那样的不好意思
[01:30.80] 一口气全都说出来吧 没关系哦
[01:33.63] 你一定也可以的
[01:35.88] 愿望的话 一定会实现的哦
[01:38.52] 你的名字是什么来着
[01:41.08] 不知道?不应该吧
[01:43.27] 真的不知道吗!不知道阿!
[01:46.80] 我们正经历相同的风景
[01:49.43] 寻找答案 怎么变得不安起来
[01:53.35] 错了吗?不知道!不知道!
[01:57.24] 开始不再期待....
[01:59.87] 好无聊!那说些有趣的话题吧
[02:23.91] 1、2、开-始!
[03:06.10] 真的不知道吗!不知道阿!
[03:09.86] 我们正经历相同的风景
[03:12.47] 寻找答案 怎么变得不安起来
[03:16.29] 错了吗?不知道!不知道!
[03:20.39] 开始不再期待....
[03:22.89] 好无聊!那说些有趣的话题吧