ボクは初音ミクとキスをした

ボクは初音ミクとキスをした

歌名 ボクは初音ミクとキスをした
歌手 kain
专辑 かえりみち
原歌词
[00:07.73] 伝えきれない事は きっとわかってるのに
[00:14.64] どうして熱は冷めないの
[00:19.87] そう 前に 前に 手を伸ばして
[00:23.33] 今日も 今日も 出来なくて
[00:26.58] 四畳半の部屋で 独りきりで哭いた
[00:32.26] 僕はそんな そんな 意気地ない世界を 歌を
[00:37.82] 誰かに 唄って欲しかった
[00:58.37] 東京に来たのは 2月の終わり頃で
[01:05.75] 目下すべき事は 仕事探しだったりする
[01:12.02] 伝えたい事なんて 実は少ない事を
[01:18.54] 後ろめたく思いながら
[01:23.81] ねえ なんで なんで缲り返すの
[01:27.41] 若いフリを 続けるの
[01:30.62] そんな自問自答 胸を荒ませていった
[01:36.29] 僕は こんな こんな 丸くなった猫背が
[01:41.16] 本当の僕だと 認めてしまってた
[02:27.49] 証明できない 自分の 感情
[02:35.32] 言葉にしてみても どこか違う
[02:40.96] 求めてるばかりの 日々だと気づいた
[02:48.07] それじゃダメ 変わるのは自分だ
[02:53.28] ねえ 東京も慣れたよ 恋人はいないけど
[03:00.80] 心亡くさずにやってるよ
[03:08.75] そして 前に 前に 手を伸ばして
[03:13.03] 今日も 今日も 出来なくて
[03:16.29] 七畳半の部屋で 独りきりで哭いた
[03:22.00] 僕はそんな そんな 意気地ない世界も 歌も
[03:27.56] 誰かに 届けてみたくなった
[03:35.28] 届けていられたら
歌词翻译
[00:07.73] 明明传达不完的事 一定是知道得一清二楚的
[00:14.64] 何以这份热情没有冷却呢
[00:19.87] 对呀 向前 向前 伸出手
[00:23.33] 今天也今天也做不到
[00:26.58] 在四畳半的小房间中独自哭泣
[00:32.26] 我想将那般 那般 没出息的世界 还有歌
[00:37.82] 向某人唱出来呢
[00:58.37] 来到东京 是在二月结束时的事
[01:05.75] 眼下该关心的事 就是去找工作之类的事
[01:12.02] 想要传达的事之类的 其实就是为些许的事
[01:18.54] 而愧疚不已
[01:23.81] 呐 为什么 为什会重复不断呢
[01:27.41] 要继续假作年轻呢
[01:30.62] 那般的自问自答 让内心自暴自弃起来
[01:36.29] 我变得这般的 这般的卷缩驼背起来
[01:41.16] 这就是真正的我 如此承认了
[02:27.49] 无法证明的自己的感情
[02:35.32] 即便试着以言语表达 亦总觉有些差错
[02:40.96] 注意到了这尽是渴求的每一天
[02:48.07] 那般的话可不行呀 该改变的是自己
[02:53.28] 呐 东京也都习惯了哦 虽然没有恋人
[03:00.80] 但亦没有死心地努力在找哦
[03:08.75] 于是 向前 向前 伸出手
[03:13.03] 今天也 今天也做不到
[03:16.29] 在七叠半的房间独自哭泣
[03:22.00] 我想要试着 将那般 那般 没出息的世界也好 歌也好
[03:27.56] 向某人传达呢
[03:35.28] 若能传达得到就好了