| 歌名 | 心の種 |
| 歌手 | Salyu |
| 专辑 | Android & Human Being |
| [00:18.960] | 雲の中で 銀色の光を |
| [00:28.460] | 反射している 飛行機が飛ぶ |
| [00:37.860] | 見えているもの |
| [00:41.430] | ばかり追いかけていた |
| [00:47.040] | 何か 見失うことを恐れて |
| [00:55.200] | 人の手にかかってる 異質な光に |
| [01:03.890] | 私の 心は 沈んで 飛べてない |
| [01:13.840] | いつまで 雲は彷徨って |
| [01:18.670] | 雨に変わり消えていくの |
| [01:23.170] | 近頃 激しく降るから |
| [01:27.870] | 恵みになることも忘れてしまってた |
| [01:43.140] | まるで悪い 魔法にかかるように |
| [01:52.380] | 消える 壊れる そんなこともある |
| [02:00.430] | 自分をごまかさず 逃げずに生きよう |
| [02:08.930] | そう思っても 合わせる言葉を 選んでた |
| [02:19.250] | まっすぐに伸びるつもりが |
| [02:23.890] | いつのまにか曲がっていた |
| [02:28.370] | それでも空に伸びてゆけと |
| [02:33.180] | 何かが奥の方で ささやいてる |
| [02:59.050] | それは自分の 始まりのほうから聞こえてる ようだ |
| [03:12.550] | でも身体じゃなくて 心の奥のほうで |
| [03:21.650] | 本当は そこにあるのは知っていた |
| [03:33.500] | 土の中にあるものが 光に向かって伸びていくこと |
| [03:50.250] | ずっと 太陽は 照らしてた いろんないのち響かせて |
| [03:59.300] | 伸び悩んだり 見失ったり |
| [04:04.230] | それでも混声のハーモニー |
| [04:08.620] | 大丈夫だ 心の種は 自分らしさを 認めている |
| [04:17.980] | 見えなくても 土の中でも |
| [04:22.800] | いつか恵みがある すべて受け入れて 時を重ねて |
| [00:18.960] | 云层中 航行的飞机 |
| [00:28.460] | 闪耀着银色的光芒 |
| [00:37.860] | 不停追寻着 |
| [00:41.430] | 看得见的事物 |
| [00:47.040] | 仿佛害怕会再失去些什么 |
| [00:55.200] | 笼罩在人们手上 那异样的光 |
| [01:03.890] | 使我的心逐渐下沉 无法飞翔 |
| [01:13.840] | 要到何时 徘徊不去的云 |
| [01:18.670] | 才会化为雨水而去 |
| [01:23.170] | 近来不断降下的滂沱大雨 |
| [01:27.870] | 让我们几乎忘了它曾带来的恩泽 |
| [01:43.140] | 简直像被恶咒缠身 |
| [01:52.380] | 消失 破坏 接连发生 |
| [02:00.430] | 即使想要诚实正直地面对未来 |
| [02:08.930] | 却又选择附和了他人的话语 |
| [02:19.250] | 打定主意要笔直地前行 |
| [02:23.890] | 却在不知不觉间变得扭曲 |
| [02:28.370] | 即使如此 在朝着那片蓝天延展时 |
| [02:33.180] | 却似乎在那深处有谁在低语着 |
| [02:59.050] | 那道声音听起来像源自自己的起点 |
| [03:12.550] | 不是实质上的躯体 |
| [03:21.650] | 而是在心中的某处确实存在着 |
| [03:33.500] | 在土壤中的那些不知名物质 向阳舒展着 |
| [03:50.250] | 太阳永恒的照耀着大地 万物生生不息 |
| [03:59.300] | 时而停滞不前 时而迷失自我 |
| [04:04.230] | 却也是一部混声合唱 |
| [04:08.620] | 没问题的 在心中的种子已经认定了自身的特质 |
| [04:17.980] | 即使看不见 即使被土掩埋 |
| [04:22.800] | 时光更迭 一切总有绽放被接受的一天 |