タイムマシン
| 歌名 |
タイムマシン
|
| 歌手 |
recog
|
| 专辑 |
夜更けにレコグと宙に舞う
|
| [00:29.71] |
得意げに呟いた |
| [00:34.04] |
心配ないからと |
| [00:37.91] |
人の少ないホームで |
| [00:42.29] |
ヘタクソに強がった |
| [00:45.60] |
唐突に鳴り響く |
| [00:49.20] |
僕を呼ぶ別れの音 |
| [00:53.00] |
見慣れたその泣き顔も |
| [00:57.42] |
しばらくは見れないね |
| [01:01.44] |
声が遮られていく |
| [01:06.34] |
身振り手振りで伝える |
| [01:10.10] |
「いってらっしゃい」のサイン |
| [01:16.49] |
少しずつ小さくなってく |
| [01:20.80] |
全部置いたまま |
| [01:24.56] |
悲しくなんかないさと |
| [01:29.14] |
イヤホンで閉じ込めたよ |
| [01:46.85] |
見えたんだぼんやりと |
| [01:49.88] |
暖かい昨日のビジョン |
| [01:53.81] |
右と左に広がって |
| [01:58.09] |
僕を連れて行くのさ |
| [02:02.93] |
僕の横をすり抜けて |
| [02:07.40] |
遠ざかっていく景色 |
| [02:11.24] |
あの日の僕を置いてく |
| [02:17.34] |
こぼれた涙一滴の |
| [02:21.72] |
意味も分からずに |
| [02:25.62] |
タイムマシンにゆられて |
| [02:30.32] |
明日も元気でいるよ |
| [03:03.77] |
こぼれた涙一滴の |
| [03:07.53] |
意味も分からずに |
| [03:11.49] |
タイムマシンにゆられて |
| [03:15.95] |
明日も元気で |
| [03:18.50] |
溢れる涙抑えきれず |
| [03:22.59] |
意味も分からずに |
| [03:26.65] |
タイムマシンにゆられて |
| [03:31.24] |
また戻ってくるよ |
| [00:29.71] |
得意扬扬轻声说道 |
| [00:34.04] |
不用担心我 |
| [00:37.91] |
在人不多的月台上 |
| [00:42.29] |
笨拙地如此逞强 |
| [00:45.60] |
突然高声响起了 |
| [00:49.20] |
呼唤我的离别声响 |
| [00:53.00] |
连那张司空见惯的落泪表情 |
| [00:57.42] |
也暂时要看不到了呢 |
| [01:01.44] |
声音逐渐被盖去 |
| [01:06.34] |
以手势与动作传达了 |
| [01:10.10] |
「路上小心」这个讯息 |
| [01:16.49] |
就这样抛下一点一滴 |
| [01:20.80] |
逐渐缩小的种种 |
| [01:24.56] |
说出「我才不会感到难过」 |
| [01:29.14] |
而以耳机封闭自己 |
| [01:46.85] |
我看见了那模糊 |
| [01:49.88] |
而洋溢暖意的往日情景 |
| [01:53.81] |
朝着左右扩展延伸 |
| [01:58.09] |
引领着我向前迈进 |
| [02:02.93] |
自我身旁飞逝而过 |
| [02:07.40] |
逐渐远离的景色 |
| [02:11.24] |
丢下那一天的我 |
| [02:17.34] |
对于滑落脸颊的一滴泪珠 |
| [02:21.72] |
也无法理解其个中意义 |
| [02:25.62] |
随着时光机摇晃而去 |
| [02:30.32] |
明天也要打起精神呢 |
| [03:03.77] |
对于滑落脸颊的一滴泪珠 |
| [03:07.53] |
也无法理解其个中意义 |
| [03:11.49] |
随着时光机摇晃而去 |
| [03:15.95] |
明天也请打起精神来 |
| [03:18.50] |
止不住不停涌出的眼泪 |
| [03:22.59] |
也无法理解这代表的意义 |
| [03:26.65] |
随着时光机摇晃而去 |
| [03:31.24] |
我还会再回来的 |