ちちんぷいぷい (Live)
| 歌名 |
ちちんぷいぷい (Live)
|
| 歌手 |
椎名林檎
|
| 专辑 |
(生) 林檎博’14 ―年女の逆襲―
|
|
[ti:ちちんぷいぷい] |
|
[ar:椎名林檎] |
| [00:12.701] |
そう确かに何でも持っている |
| [00:16.525] |
この世はおよそわたしのもの じゃあ如何して |
| [00:27.167] |
こんな欲を抱く必要があるのよ? |
| [00:33.663] |
封じていたわ色仕挂など最终任务 |
| [00:40.36] |
喰らえHONEYTRAP 本当か |
| [00:42.446] |
嘘かも知れぬDIAM.を吐いて |
| [00:47.237] |
夺うわあなたのハートを搦め捕り |
| [00:50.856] |
根こそぎ顶戴するわSHAZAM |
| [01:06.807] |
そう最初はフェイクでいいのよ |
| [01:10.55] |
最后にモノホンにしてしまえば |
| [01:19.883] |
従来の青臭い欲を凌ぐ性急な思い |
| [01:27.885] |
きっとこれは命悬けなの最终手段 |
| [01:34.115] |
当たれSWEETSPOT 外せば |
| [01:36.564] |
明日をも知れぬこの身体を代偿に |
| [01:41.214] |
狙うわあなたのハートを突止めて |
| [01:45.112] |
一撃お见舞いするわSHAZAM |
| [02:04.779] |
箒や呪文などもう使わないのよ |
| [02:11.703] |
さあ此処からは止どめ!ご覚悟 |
| [02:17.306] |
251ならばちょっとひと捻り |
| [02:22.58] |
DIAMOND へ変えて |
| [02:25.13] |
攫うわあなたのハートを鹫掴み |
| [02:28.997] |
高飞びするわ |
| [02:30.780] |
何処へ飞んで行くべきかも |
| [02:35.805] |
わたしには判っているの |
| [02:38.610] |
贳うわあなたのハートを遣り込めて |
| [02:42.427] |
时めきお见舞いするわSHAZAM |
| [00:12.701] |
的确这坐拥万物的世界 |
| [00:16.525] |
俨然已归我所有 那又如何? |
| [00:27.167] |
有必要保持这样的欲求吗? |
| [00:33.663] |
桃色陷阱的确是最终任务 如今我已将其封印 |
| [00:40.36] |
乖乖中招吧 沉沦于我的美人计 |
| [00:42.446] |
倾吐出的静谧喘息 究竟是真情还是你的演技 |
| [00:47.237] |
由我来掠夺 将你的整颗心悉数捕缚 |
| [00:50.856] |
连根拔除SHAZAM |
| [01:06.807] |
的确一开始虚情假意也无妨 |
| [01:10.55] |
最后回归初衷触动真心即可 |
| [01:19.883] |
性急的想法总是凌驾于过往青涩的欲望 |
| [01:27.885] |
错过此时想必再无下次 现在就该使出杀手锏 |
| [01:34.115] |
直击中心点一旦有所偏差 |
| [01:36.564] |
就只能牺牲对明日一无所知的身躯 |
| [01:41.214] |
锁定你的心一举进击 |
| [01:45.112] |
使出致命的一击 |
| [02:04.779] |
很快魔法就将解除 魔帚咒语我都不会再使用 |
| [02:11.703] |
就从此处告一段落 请你做好觉悟吧 |
| [02:17.306] |
若是251再卖力一点 |
| [02:22.58] |
是否能放射钻石般的光芒 |
| [02:25.13] |
由我来掳走 猛地抓住你的心 |
| [02:28.997] |
高飞天际 |
| [02:30.780] |
或许就能够飞向某处 |
| [02:35.805] |
我是明白的 |
| [02:38.610] |
收下你的心令你无从辩驳 |
| [02:42.427] |
悸动降临SHAZAM |