| 歌名 | 透明な世界 |
| 歌手 | nano.RIPE |
| 专辑 | 七色眼鏡のヒミツ |
| [00:01.18] | カタチのない世界に息を吹き込む |
| [00:09.18] | またあたしが生まれる |
| [00:33.18] | バラバラに散らかしたココロはワレモノだから |
| [00:43.92] | そっと包んできみに贈ろう ヒトツだけ選んでみせて |
| [00:53.70] | |
| [00:54.34] | なんでもないような日々の欠片 忘られぬものと対にあるのは |
| [01:04.96] | 何度も抱いたっていつの間にかすり抜けてしまうものだ |
| [01:14.22] | |
| [01:14.36] | 透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色はまだ |
| [01:25.95] | あたしも知らないきみも知らない世界かな キラッ 光を反らした |
| [01:39.91] | |
| [01:47.90] | あっちこっちに飾られた小さなシアワセの粒を |
| [01:58.57] | 見落として通り過ぎてた 拾い上げたきみの手には |
| [02:08.35] | |
| [02:08.97] | なんにもないように見えるけれど 手を重ねたら確かに感じる |
| [02:19.64] | なんでもないような日々の中にあたしの居場所があるんだ |
| [02:28.90] | |
| [02:29.03] | 何年も変わらずに続いてく 永遠にも似た景色の中 |
| [02:40.48] | 探し物ならなくなることはないから まだココに居たいよ |
| [02:55.10] | |
| [03:15.00] | 透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色が今 |
| [03:26.59] | 視界一杯に広がるよ 反らした光の射す方へ |
| [03:37.89] | |
| [03:38.20] | 零れたコトバからあたしの知らないあたしを知る |
| [03:47.91] | きみの居場所があたしの隣になれるなら キラッ 世界が生まれる |
| [04:02.66] | |
| [04:04.73] | キラッ キラッ |
| [00:01.18] | 〖在無形的世界裡 我呼吸的氣息〗 |
| [00:09.18] | 〖正代表著我生存在這世上〗 |
| [00:33.18] | 〖正所以破碎亂四散著 是因為心是脆弱的〗 |
| [00:43.92] | 〖輕輕地包裹起來交付予你 請你只能選擇其中一個〗 |
| [00:53.70] | |
| [00:54.34] | 〖什麼事都沒有發生的生活片段 卻與難以忘卻的回憶成對著〗 |
| [01:04.96] | 〖無數次緊抱著 在不知不覺裡 又會從懷中溜走〗 |
| [01:14.22] | |
| [01:14.36] | 〖在透明玻璃的另一側 朦朧卻能依稀看見的景色〗 |
| [01:25.95] | 〖那邊是你我都不曾知曉的世界 閃亮著 反射著光芒〗 |
| [01:39.91] | |
| [01:47.90] | 〖那邊這邊都裝飾著 幸福的小小晶粒〗 |
| [01:58.57] | 〖是當時無意間忽視掉 現在又再次回到手中〗 |
| [02:08.35] | |
| [02:08.97] | 〖雖然看起來沒有什麼特別的 但是拿在手中卻是那般地真實〗 |
| [02:19.64] | 〖什麼事都沒有發生的日子裡 在屬於我的地方〗 |
| [02:28.90] | |
| [02:29.03] | 〖就算好幾年都一直沒有變化 永遠都是相似的景色裡〗 |
| [02:40.48] | 〖即使一直找不到所尋找的寶物 我還是想一直住在這裡〗 |
| [02:55.10] | |
| [03:15.00] | 〖在透明玻璃的另一側 朦朧卻能清楚看見現在的景色〗 |
| [03:26.59] | 〖在全部廣闊的視界裡 確認著向光所映射的地方〗 |
| [03:37.89] | |
| [03:38.20] | 〖在流露的話語中 我不知道我是否瞭解自己〗 |
| [03:47.91] | 〖如果屬於你的地方就在我的隔壁的話 閃亮著 的世界從此誕生〗 |
| [04:02.66] | |
| [04:04.73] | 〖閃亮著 閃亮著〗 |